[gnome-characters] Added Turkish translation



commit 5affe19191fbad97ed99cd5bf94d1490118c01c2
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Aug 9 14:06:34 2015 +0000

    Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 210 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9d5ec0b..545cfda 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ sk
 sl
 sr
 sr latin
+tr
 uk
 zh_CN
 zh_TW
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..0bf08fd
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# Turkish translation for gnome-characters.
+# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+# Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome characters master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-02 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:03+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434360284.000000\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "Characters Hakkında"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Arama sonuç üretmedi"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Başka bir arama kıstası deneyin."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading…"
+msgstr "Yükleniyor…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Son karakterler bulunamadı"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Eğer kullanırsanız karakterler belirecek."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Karakteri kopyala"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Mevcut sayfa"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Yazı tipine göre süz"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Characters alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı basit "
+"bir uygulamadır. Anahtar kelimeler arayarak karakteri hızlıca bulmanızı "
+"sağlar."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ayrıca karakterlere kategorileri ile gözatabilirsiniz, örneğin Noktalama, "
+"Resimler vb."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Characters"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı uygulama"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "karakterler;unicode;evrensel kod;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Karakterlerin gösterileceği yazı tipi"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr ""
+"Karakter listesi üzerinde karakterleri gerçeklemek için yazı tipi kullan."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Azami son karakterler"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Son Kullanılan"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Noktalama İşaretleri"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Resimler"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Para Birimleri"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Harfler"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Duygu Simgeleri"
+
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s Kategori Listesi Satırı"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Ayrıca Bakınız"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Characters Uygulaması"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Characters Uygulaması başladı"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Characters Uygulamasından çıkılıyor"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Bilinmeyen karakter adı"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Characters"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Karakter Haritası"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (sadece %s)"
+
+#: ../src/window.js:272
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s Karakter Listesi"
+
+#: ../src/window.js:279
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Karakter Listesi Sonucunu Ara"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latince"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]