[gtk+] Updated Portuguese translation



commit 37c09d92d21a90c20bd087ff4eaf438b7688aea2
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sun Aug 9 07:31:44 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4d87a24..4ecf5df 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-01 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-08 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkmessagedialog.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12095
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12102
 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12096
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12103
 #: gtk/inspector/classes-list.c:127
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceitar"
@@ -2085,8 +2085,10 @@ msgctxt "Color channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:452
-msgid "_Customize"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:417
+#| msgctxt "Action name"
+#| msgid "Customize"
+msgid "C_ustomize"
 msgstr "_Personalizar"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
@@ -2207,12 +2209,12 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(nenhum)"
 
 #. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3348
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349
 #: gtk/gtkplacesview.c:1307
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2145
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2140
 msgid "Other…"
 msgstr "Outro…"
 
@@ -2430,76 +2432,76 @@ msgstr "Insira a localização"
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Insira localização"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7198
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7205
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4613
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impossível ler o conteúdo de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4617
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Impossível ler o conteúdo da pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4735 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4737 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4749
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-e %b"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%-e %b %Y"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4978 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/gtkplacessidebar.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915
 msgid "Home"
 msgstr "Início"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5510
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossível ir para a pasta por não ser local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6287 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Já existe um ficheiro chamado “%s”. Deseja substituí-lo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6290 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "O ficheiro já existe em “%s”. Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteúdo."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6295 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7109
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7116
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Impossível iniciar o processo de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7110
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7117
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
 "Please make sure it is running."
@@ -2507,11 +2509,11 @@ msgstr ""
 "A aplicação foi incapaz de criar uma ligação ao daemon de indexação. "
 "Certifique-se de que este se encontra em execução."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7122
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7129
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossível enviar o pedido de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422
 msgid "Accessed"
 msgstr "Acedido"
 
@@ -2550,7 +2552,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menu da aplicação"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8698
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -2954,11 +2956,11 @@ msgid "Show other locations"
 msgstr "Mostrar outras localizações"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3368
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3369
 msgid "_Start"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3369
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3370
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Parar"
 
@@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr "_Destrancar dispositivo"
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Trancar dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3129
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3130
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Impossível iniciar \"%s\""
@@ -3022,63 +3024,63 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Impossível desmontar \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2846
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Impossível parar \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2875
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Impossível ejetar !%s!"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 gtk/gtkplacessidebar.c:2933
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Impossível ejetar %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3081
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Impossível consultar \"%s\" por alterações de suporte"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3351 gtk/gtkplacesview.c:1317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1317
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Abrir num novo _Separador"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3354 gtk/gtkplacesview.c:1328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1328
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir numa nova _Janela"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Adicionar marcador"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361
 msgid "Rename…"
 msgstr "Renomear…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3364 gtk/gtkplacesview.c:1362
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1362
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1352
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Ejetar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Detetar suportes"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3816 gtk/gtkplacesview.c:792
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:792
 msgid "Computer"
 msgstr "Computador"
 
@@ -3097,12 +3099,10 @@ msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:1639 gtk/gtkplacesview.c:1648
-#| msgid "Network"
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:1639 gtk/gtkplacesview.c:1648
-#| msgid "This Computer"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Neste computador"
 
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "%d. %s"
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar um item com o URI \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2476
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr ""
@@ -3657,12 +3657,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12083
+#: gtk/gtkwindow.c:12090
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12085
+#: gtk/gtkwindow.c:12092
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a "
 "aplicação se estrague ou rebente."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12090
+#: gtk/gtkwindow.c:12097
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
 
@@ -3780,8 +3780,6 @@ msgid "GDK Backend"
 msgstr "Motor GDK"
 
 #: gtk/inspector/general.ui:373
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Display"
 msgid "Display"
 msgstr "Ecrã"
 
@@ -6457,6 +6455,9 @@ msgstr "resultado-de-teste.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir para testar impressora"
 
+#~ msgid "_Customize"
+#~ msgstr "_Personalizar"
+
 #~ msgid "X display"
 #~ msgstr "Ecrã X"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]