[evolution-data-server] Updated Lithuanian translation



commit 29e424d1100f46dac01c4ab62f1b0162f3f78081
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Aug 2 23:20:25 2015 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1302 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 697 insertions(+), 605 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index eecf37a..cfd8c26 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-02 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 23:20+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4350
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4352
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ieškoma..."
 
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Mėginta pakeisti kontaktą „%s“ be sinchronizacijos versijos"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3083
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7270
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7339
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7401
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "Kontaktas „%s“ nerastas"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti senos duomenų bazės iš „%s“ į %s: %s"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1164
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:849
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131
@@ -113,64 +113,65 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti senos duomenų bazės iš „%s“ į %s: %s"
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:584
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:632
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3479
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3652
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3916
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4157
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4347
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4539
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4709
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4878
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5081
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5231
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5425
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5578
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5795
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5949
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6175
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6371
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6734
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6956
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4855
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4864
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:465 ../libedataserver/e-client.c:187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:818
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
 msgid "Querying for updated contacts…"
 msgstr "Užklausiama atnaujintų kontaktų…"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1000
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998
 msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "Užklausiama atnaujintų grupių…"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4992
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1460
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1790
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4994
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Realizacija nepalaiko didelių pridėjimų"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5128
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1572
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Realizacija nepalaiko didelių pakeitimų"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2154
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1672
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2156
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Realizacija nepalaiko didelių pašalinimų"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2274
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2278
 msgid "Loading…"
 msgstr "Įkeliama…"
 
@@ -200,138 +201,144 @@ msgstr "Bendradarbiai"
 
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
 #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114
 msgid "Not connected"
 msgstr "Neprisijungta"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Nepavyko susieti naudojant v3 arba v2 susiejimus"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1014
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Iš naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Netinkama DN sintaksė"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1161
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4239
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP klaida 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1773
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2096
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: ldap_first_entry grąžino NULL"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2026
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2154
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: Grąžintas neapdorotas rezultato tipas %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2287
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2414
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: grąžintas neapdorotas paieškos rezultato tipas %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4188
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4190
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Gaunami LDAP paieškos rezultatai..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4372
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Klaida atliekant paiešką"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4505
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4507
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Parsiunčiami kontaktai (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5075
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5077
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Adresatas išsaugomas LDAP serveryje..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5150
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5152
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Keičiamas adresatas iš LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5216
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5218
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Adresatas šalinamas iš LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5611
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5613
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Nepavyko gauti DN naudotojui „%s“"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:826
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
+#, c-format
+msgid "Malformed URI: %s"
+msgstr "Blogai suformuotas URI: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "Įkeliama adresų knygos santrauka..."
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:846
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Webdav PROPFIND nepavyko su HTTP būsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:865
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "Nėra atsako pagrindo webdav PROPFIND rezultate"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:926
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "Įkeliami kontaktai (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1338
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Nepavyko transformuoti SoupURI į simbolių eilutę"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1501
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Nepavyko sukurti ištekliaus „%s“, gauta HTTP būsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1603
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Kontaktas pakeistas serveryje -> nekeičiama"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1611
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Kontakto keitimas nepavyko su HTTP būsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1720
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "TRYNIMAS nepavyko su HTTP būsena: %d"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
 msgid "No such book"
 msgstr "Nėra tokios knygos"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Adresatas nerastas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Toks adresato ID jau yra"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
 msgid "No such source"
 msgstr "Nėra tokio šaltinio"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
 msgid "No space"
 msgstr "Nėra vietos"
 
@@ -745,6 +752,7 @@ msgstr "Logotipas"
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
 #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -801,7 +809,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Gimimo data"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:893
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubiliejus"
 
@@ -810,108 +818,113 @@ msgstr "Jubiliejus"
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 liudijimas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "PGP Certificate"
+msgstr "PGP liudijimas"
+
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "1-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "2-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "3-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Gadu-Gadu ID sąrašas"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Geografinė informacija"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "1-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "2-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "3-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "1-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "2-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "3-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Skype namų sąrašas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP adresas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "1-as Google Talk namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "2-as Google Talk namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "3-as Google Talk namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "1-as Google Talk darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "2-as Google Talk darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "3-as Google Talk darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Google Talk vardų sąrašas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Twitter vardų sąrašas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Neįvardytas sąrašas"
@@ -958,20 +971,20 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybės „%s“ reikšmės"
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to '%s': "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“:"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:892
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:705
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681
 #, c-format
 msgid "Client disappeared"
 msgstr "Klientas pradingo"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2229
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
 msgstr "Klaida naršant nežinomą santraukos lauką „%s“"
@@ -1002,27 +1015,27 @@ msgstr ""
 "Santraukoje nurodytas „%2$s“ tipo kontakto laukas „%1$s“, bet palaikomi tik "
 "loginiai, eilutės ir eilučių sąrašo laukų tipai"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3071
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4167
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
 msgstr ""
 "Pilni search_contacts nesaugomi podėlyje. vcards negali būti grąžinami."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4298
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4391
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5747
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "Užklausa turėto nepalaikomų elementų"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4302
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304
 #, c-format
 msgid "Invalid Query"
 msgstr "Netinkama užklausa"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4326
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1031,50 +1044,50 @@ msgstr ""
 "Pilni search_contacts nesaugomi podėlyje. Palaikomos tik santraukos "
 "užklausos."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4395
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Netinkama užklausa"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4438
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
 msgstr ""
 "Pilnos vcards nesaugomos podėlyje. Palaikomos tik santraukos užklausos."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5261
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "Nepavyko pašalinti db failo: errno %d"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450
 #, c-format
 msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
 msgstr "EbSdbCursor palaiko tik santraukos užklausas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6055
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
 #, c-format
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
 msgstr "EbSdbCursor turi būti nurodytas bent vienas rikiavimo laukas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
 msgstr "Negalima rikiuoti pagal lauką, kurio nėra santraukoje"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6076
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
 msgstr "Negalima rikiuoti pagal lauką, kuris gali turėti kelias vertes"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6209
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8044
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1082,8 +1095,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bandyta grįžti žymikliu atgal, bet žymiklis jau yra kontaktų sąrašo pradžioje"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8052
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1105,194 +1118,194 @@ msgstr ""
 "Negalima atnaujinti kontaktų duomenų bazės su daugiau nei viena adresų "
 "knyga. Pirmiausia ištrinkite viena iš „folders“ įrašų."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5740
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5800
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Netinkama užklausa: %s"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5915
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5975
 msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgstr "Netinkama EbSqlCursor užklausa"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7866
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7928
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
 msgstr "EbSdbCursor turi būti nurodytas bent vienas rikiavimo laukas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7884
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
 msgstr "Negalima rikiuoti pagal lauką, kurus nėra simbolių eilutės tipo"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
 msgid "Success"
 msgstr "Atlikta sėkmingai"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
-#: ../libedataserver/e-client.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Posistemė užimta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:151
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Saugykla atsijungusi"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
-#: ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Priėjimas uždraustas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Reikia nustatyti tapatybę"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepalaikomas laukelis"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepalaikomas tapatybės nustatymo metodas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS neprieinamas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adresų knyga neegzistuoja"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
 msgid "Book removed"
 msgstr "Knyga pašalinta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta paieškos dydžio riba"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:172
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta paieškos laiko riba"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:176
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179
 msgid "Query refused"
 msgstr "Užklausa atmesta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nepavyko atšaukti"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Netinkama serverio versija"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
-#: ../libedataserver/e-client.c:139
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "Posistemė dar neatverta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
-#: ../libedataserver/e-client.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406
+#: ../libedataserver/e-client.c:187
 msgid "Object is out of sync"
 msgstr "Objektas yra nesinchronizuotas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:180
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183
 msgid "Other error"
 msgstr "Kita klaida"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1156
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Netinkama užklausa: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1375
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Nepavyko atverti knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1412
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti adresų knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1443
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1481
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatų sąrašo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1533
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatų identifikatorių: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Nepavyko pridėti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1629
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti kontaktų: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1671
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Nepavyko pašalinti adresatų: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:772
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776
 msgid "Cursor does not support setting the search expression"
 msgstr "Žymiklis nepalaiko paieškos išraiškos nustatymo"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:855
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859
 msgid "Cursor does not support step"
 msgstr "Žymiklis nepalaiko žingsnių"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:938
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942
 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
 msgstr "Žymiklis nepalaiko alfabetinių indeksų"
 
@@ -1308,35 +1321,36 @@ msgstr "Nesinchronizuota versija perkeliant žymiklį"
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "Alfabetinis indeksas buvo nustatytas į neteisingą lokalę"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:582
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Serveris nepasiekiamas (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:613
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio naudojant SSL: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:629
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:630
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
 msgstr "URI grąžintas netikėtas HTTP būsenos kodas %d (%s): %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:650
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:651
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV realizacija dar neįkelta"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1097
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1100
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:146
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Netinkamas nukreipimo URL"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2919
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Nepavyko sukurti vietinio podėlio aplanko „%s“"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2999
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1345,226 +1359,222 @@ msgstr ""
 "Serveris nepasiekiamas, kalendorius atvertas tik skaitymo veiksenoje.\n"
 "Klaidos pranešimas: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4072
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masinių pridėjimų"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4175
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masinių pakeitimų"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4456
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masinių pašalinimų"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5138
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendorius nepalaiko užimtumo informacijos"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5147
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "Tvarkaraščio siuntimo dėžutės url nerastas"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5244
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Nelaukas rezultatas tvarkaraščio atsake"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:895
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:931
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Gimtadienis: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Jubiliejus: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:244
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų: Netinkamai suformuotas URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:257
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
-#, c-format
-msgid "Malformed URI: %s"
-msgstr "Blogai suformuotas URI: %s"
-
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:643
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:653
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ne kalendorius."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nepavyko sukurti podėlio failo"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:174
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:193
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie oro sąlygas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Oras: Rūkas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Oras: Debesuota naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:297
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Oras: Debesuota"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:298
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Oras: Didelis debesuotumas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:299
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Oras: Liūtys"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:300
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Oras: Sninga"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:301
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Oras: Giedra naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:302
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Oras: Saulėta"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:303
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Oras: Perkūnija"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:341
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414
 #, c-format
 msgid "%.1f"
 msgstr "%.1f"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607
 msgid "Forecast"
 msgstr "Oro prognozė"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Saugykla nepasiekiama"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Nėra tokio kalendoriaus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektas nerastas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:267
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Netinkamas objektas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI neįkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI jau įkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Nežinomas naudotojas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:271
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operacija atšaukta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Nepavyko atšaukti operacijos"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:147
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Tapatybės nustatyti nepavyko"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
-#: ../libedataserver/e-client.c:149
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Būtina nustatyti tapatybę"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Įvyko D-Bus išimtis"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
 msgid "No error"
 msgstr "Nėra klaidų"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:269
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nežinomas naudotojas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:273
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Netinkamas diapazonas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "Nežinoma kalendoriaus savybė „%s“"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1077
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybės „%s“ reikšmės"
@@ -1573,127 +1583,127 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybės „%s“ reikšmės"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Neįvardintas paskyrimas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "1st"
 msgstr "1-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "2nd"
 msgstr "2-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "3rd"
 msgstr "3-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "4th"
 msgstr "4-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "5th"
 msgstr "5-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "6th"
 msgstr "6-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "7th"
 msgstr "7-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "8th"
 msgstr "8-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "9th"
 msgstr "9-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "10th"
 msgstr "10-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "11th"
 msgstr "11-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "12th"
 msgstr "12-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "13th"
 msgstr "13-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "14th"
 msgstr "14-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "15th"
 msgstr "15-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "16th"
 msgstr "16-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "17th"
 msgstr "17-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "18th"
 msgstr "18-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "19th"
 msgstr "19-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "20th"
 msgstr "20-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "21st"
 msgstr "21-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "22nd"
 msgstr "22-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "23rd"
 msgstr "23-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "24th"
 msgstr "24-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
 msgid "25th"
 msgstr "25-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
 msgid "26th"
 msgstr "26-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
 msgid "27th"
 msgstr "27-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
 msgid "28th"
 msgstr "28-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
 msgid "29th"
 msgstr "29-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072
 msgid "30th"
 msgstr "30-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073
 msgid "31st"
 msgstr "31-a"
 
@@ -1838,72 +1848,72 @@ msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1606
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1643
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1684
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto kelio: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1736
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų sąrašo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1787
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus užimtumo sąrašo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1898
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1976
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2062
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2105
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko išsiųsti kalendoriaus objektų: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Nepavyko gauti priedų nuorodų: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2202
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Nepavyko panaikinti perspėjimo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2243
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2283
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko pridėti kalendoriaus laiko juostos: "
 
@@ -1953,7 +1963,7 @@ msgstr "Tuščias podėlio failas"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pašalinti talpyklos įrašo: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti antrinio proceso „%s“: %s"
@@ -2015,38 +2025,38 @@ msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1750 ../camel/camel-filter-driver.c:1777
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
 #, c-format
 msgid "Execution of filter '%s' failed: "
 msgstr "Klaida vykdant filtrą „%s“: "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1767
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant filtrą „%s“: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
 #, c-format
 msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtrą „%s“: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:139
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Nepavyko gauti pranešimo"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:537
+#: ../camel/camel-filter-search.c:538
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Netinkami (system-flag) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:555
+#: ../camel/camel-filter-search.c:556
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1064
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1068
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
 msgstr "Netinkami (message-location) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s"
@@ -2115,36 +2125,36 @@ msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Atnaujinamas aplankas „%s“"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:898 ../camel/camel-folder-search.c:941
+#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:976
+#: ../camel/camel-folder-search.c:992
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:983 ../camel/camel-folder-search.c:991
+#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutės"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1019
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1035
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1029
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1045
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2153,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko apdoroti paieškos išraiškos: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1955 ../camel/camel-folder-search.c:2121
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2172,18 +2182,18 @@ msgstr "Atlaisvinti nenaudojamą atmintį aplankui „%s“"
 msgid "Update preview data for folder '%s'"
 msgstr "Atnaujinti peržiūros duomenis aplankui „%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2194,17 +2204,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptažodžio užklausos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:891
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2213,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti PIN kodą norėdami atrakinti\n"
 "Jūsų SmartCard: „%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2222,12 +2232,12 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti slaptažodį norėdami atrakinti\n"
 "raktą naudotojui: „%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:901
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "Netikėta užklausa iš GnuPG dėl „%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
 msgid ""
 "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2235,70 +2245,76 @@ msgstr ""
 "Pastaba: šifruotas turinys neturi informacijos apie gavėją, todėl bus "
 "klausiama slaptažodžio kiekvienam įrašytam privačiam raktui."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
-#: ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../libedataserver/e-client.c:163
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atšaukta"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:965
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:969
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr ""
 "Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptažodis."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:978
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:982
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Netikėtas atsakymas iš GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavėjai."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Nepavyko sukurti pasirašymo duomenų:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844
 #: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
 #: ../camel/camel-smime-context.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo: klaidingas laiško formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nepavyko sukurti šifravimo duomenų:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Ši laiško dalis yra užšifruota skaitmeniu būdu"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko iššifruoti laiško: netinkamas laiško formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208
+#, c-format
+#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
+msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME dalies: nerastas privatus raktas"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Užšifruotas turinys"
 
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nėra inicializacijos kodo."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:426 ../camel/camel-session.c:424
+#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:421
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Nėra protokolo „%s“ tiekėjo"
@@ -2658,7 +2674,7 @@ msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Netinkamas tapatybės nustatymo atsakymas iš serverio."
@@ -2727,26 +2743,26 @@ msgstr "POP prieš SMTP tapatybės nustatymą bandyta su %s tarnyba"
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios išraiškos: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:433
+#: ../camel/camel-session.c:430
 #, c-format
 msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Protokolui „%s“ užregistruotas netinkamas GType"
 
-#: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
+#: ../camel/camel-session.c:499
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4852
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybės nustatymas"
 
-#: ../camel/camel-session.c:517
+#: ../camel/camel-session.c:514
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "%s tapatybės nustatyti nepavyko"
 
-#: ../camel/camel-session.c:586
+#: ../camel/camel-session.c:583
 msgid "Forwarding messages is not supported"
 msgstr "Laiškų persiuntimas nepalaikomas"
 
@@ -3030,22 +3046,22 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti URL „%s“"
 msgid "Updating folder '%s'"
 msgstr "Atnaujinamas aplankas „%s“"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:851 ../camel/camel-vee-folder.c:961
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:979
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiškų į virtualų aplanką"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:884
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:902
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Nėra tokio laiško %s aplanke %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:937
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:955
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Klaida įrašant „%s“:"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1173
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "Automatiškai atna_ujinti podėlyje šaltinio aplankuose"
 
@@ -3096,30 +3112,30 @@ msgstr "Nenurodytas paskirties aplankas"
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Nepavyko perkelti brukalo laiškų"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1073
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1075
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Nepavyko perkelti ištrintų laiškų"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1393
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1427
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Šiam aplankui taikyti laiškų _filtrus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1438
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Visada tikrinti, ar nėra naujų laiškų šiame aplanke"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1515
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1551
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1524
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1560
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Nepavyko %s sukurti podėlio:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1739
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1781
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
 msgstr "Nėra IMAP pašto dėžės aplankui „%s“"
@@ -3220,169 +3236,169 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1010
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1017
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1020
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Nenustatyta tapatybė"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1744
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Serveris atsijungė"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2284
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Klaida rašant į podėlio srautą"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3640
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3681
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Klaida atliekant tuščią veiksmą"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4646
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4693
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4647
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4707
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4754
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4794
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko %s tapatybės nustatymo"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4824
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4871
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Negalima nustatyti tapatybės be naudotojo vardo"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4880
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Tapatybės patvirtinimo slaptažodis neprieinamas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5069
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5128
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5129
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5188
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Klaida gaunant laišką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5121
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5181
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Nepavyko užverti laikinojo srauto"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5157
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti laikimo failo"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5329
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5389
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Klaida perkeliant laiškus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5333
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5393
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Klaida kopijuojant laiškus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5555
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5651
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Klaida pridedant laišką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5791
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5887
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Klaida gaunant pranešimų antraštes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6054
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Klaida gaunant laišką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6092
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6321
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6417
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Gaunama naujų laiškų santrauka iš „%s“"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6144
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "%s ieškoma pakeistų laiškų"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6292
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Klaida tikrinant naujus laiškus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6469
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Klaida atnaujinant aplanką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6619
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6715
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Klaida sunaikinant laišką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6725
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Klaida gaunant aplankus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6830
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6926
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Klaida kuriant aplanką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6882
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6978
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Klaida trinant aplanką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Klaida pervadinant aplanką"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7032
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7128
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Klaida registruojantis prie aplanko"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7098
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7194
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Klaida išsiregistruojant iš aplanko"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7160
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7256
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Gaunama gaunant kvotos informaciją"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7308
 msgid "Search failed"
 msgstr "Paieška nepavyko"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7274
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7370
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Klaida atliekant NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7381
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7477
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Klaida sinchronizuojant pakeitimus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8533
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško, kurio ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8389
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8534
 msgid "No such message available."
 msgstr "Nėra tokio laiško."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8612
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8633
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8761
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8782
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9462
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9633
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP serveris nepalaiko kvotų"
 
@@ -3407,56 +3423,56 @@ msgstr "IMAP serveris %s"
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:835
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:840
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:837
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:842
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Naudojant šią parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
 "teksto slaptažodis."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:916
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:921
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Nėra tokio aplanko %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1349
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "Nėra IMAP vardų srities aplanko keliui „%s“"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1511
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1756
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1859
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "Gaunamas „%s“ aplankų sąrašas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Aplanko vardas „%s“ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis „%c“"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2748
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2851
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:985
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:297
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1079
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Norėdami užbaigti šią operaciją turite dirbti prisijungę"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2753
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2856
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Norėdami užbaigti šią operaciją turite dirbti prisijungę (%s)"
@@ -3699,11 +3715,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti maildir aplanko kelio: %s: %s"
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Tikrinamas aplanko vientisumas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:696
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:799
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
@@ -3991,45 +4007,47 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sinchronizuoti kaupos aplanko %s: %s\n"
 "Aplankas gali būti apgadintas, kopija įrašyta aplanke „%s“"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Vidinė klaida: netinkamas UID formatas: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:544
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:943
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:474
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:553
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nepavyko gauti laiško %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:436
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Nusiųsti nepavyko: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "Nusiųsti nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Šis laiškas šiuo metu nepasiekiamas"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
 msgstr "Negalite kopijuoti žinučių iš NNTP aplanko"
@@ -4092,7 +4110,7 @@ msgstr "NNTP serveris %s grąžino klaidos kodą %d: %s"
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET naujienos per %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4103,24 +4121,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1266
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr ""
 "Jūs negalite sukurti aplanko naujienų saugykloje - vietoj to užsisakykit."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1282
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienų saugykloje."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1305
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr ""
 "Negalima pašalinti aplanko naujienų saugykloje, vietoj to atsisakykite."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1515
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1520
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4132,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "Nėra tokios naujienų grupės. Pasirinktas elementas greičiausiai yra "
 "aukštesnysis aplankas."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4143,16 +4161,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "naujienų grupė neegzistuoja!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2008
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2013
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP komandos klaida:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2105
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Neprisijungta."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2199
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2205
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nėra tokio aplanko: %s"
@@ -4189,27 +4207,27 @@ msgstr "Nėra laiško su UID %s"
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Atsiunčiamas POP laiškas %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:545
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nežinoma priežastis"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:619
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Atsiunčiama POP santrauka"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:673
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:686
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:700
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:680
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:723
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:764
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Sunaikinami seni laiškai"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:792
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:815
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Sunaikinami ištrinti laiškai"
 
@@ -4302,28 +4320,29 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės POP serveryje %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3 serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:704
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4332,7 +4351,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
 "Įvyko klaida siunčiant slaptažodį: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4343,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4352,12 +4371,12 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
 "Klaida siunčiant naudotojo vardą%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:872
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:884
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Aplanko „%s“ nėra."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:889
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:901
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3 saugyklose nėra aplankų hierarchijos"
@@ -4382,51 +4401,51 @@ msgstr "sendmail"
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "Pašto siuntimas per sendmail programą"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:136
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Nepavyko perskaityti siuntėjo adreso"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
 #, c-format
 msgid "Message send in offline mode is disabled"
 msgstr "Laiškų siuntimas atsijungimo veiksenoje išjungta"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:181
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Nepavyko apdoroti gavėjų sąrašo"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
 #, c-format
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
 msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio į „%s“: %s: paštas neišsiųstas"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:254
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
 msgstr "Nepavyko paleisti atskiro „%s“ proceso: %s: paštas neišsiųstas"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:303
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško:"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:333
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334
 #, c-format
 msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "„%s“ baigė darbą signalu %s: paštas neišsiųstas."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
 msgstr "Nepavyko paleisti „%s“: paštas neišsiųstas."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:348
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349
 #, c-format
 msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "„%s“ baigė darbą būsena %d: paštas neišsiųstas."
@@ -4483,187 +4502,187 @@ msgstr "SMTP serveris %s"
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko prašyto tapatybės nustatymo tipo %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
 #, c-format
 msgid "No SASL mechanism was specified"
 msgstr "Nėra nurodyto SASL mechanizmo"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:599
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: paslauga neprisijungus."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
 msgid "Sending message"
 msgstr "Siunčiamas laiškas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: dalis adresatų yra neteisingi"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Sintaksės klaida, komanda neatpažinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Sintaksės klaida parametruose arba argumentuose"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:922
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda neįgyvendinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistemos būsena, arba sistemos žinyno atsakymas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933
 msgid "Help message"
 msgstr "Žinyno žinutė"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:935
 msgid "Service ready"
 msgstr "Paslauga paruošta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga uždaro transmisijos kanalą"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga neprieinama, uždaromas transmisijos kanalas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:941
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Prašytas pašto veiksmas pavyko, užbaigtas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiųsta į <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Prašytas pašto veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutė neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:947
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutė neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Prašytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:953
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: trūksta vietos sistemoje"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: peržengta vietos saugykloje riba"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:957
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutės vardas neleistinas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:954
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Pradėkite laiško įvestį. Įvedimas baigiamas pateikus <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Tranzakcija nepavyko"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Reikia perkelti slaptažodį"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:962
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Tapatybės nustatymo mechanizmas per silpnas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:964
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Prašytam tapatybės nustatymo mechanizmui reikalingas šifravimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Laikina tapatybės nustatymo nesėkmė"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1255
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP pasveikinimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1265
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1285
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1293
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1389
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1499
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1569
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1589
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1604
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1649
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1638
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1654
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1663
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1674
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1699
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1688
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1702
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1709
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1724
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1745
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT komanda nepavyko:"
 
@@ -4766,17 +4785,17 @@ msgstr "(Pasenęs) Prievado numeris SOCKS užklausoms"
 msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
 msgstr "(Pasenęs) Automatinio įgaliotojo serverio nustatymo URL"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s nepalaiko nutolusių resursų sukūrimo"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s nepalaiko nutolusių resursų trynimo"
 
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:1233
+#: ../libebackend/e-data-factory.c:1289
 #, c-format
 msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
 msgstr "Realizacijos gamykla šaltiniui „%s“ bei plėtiniui „%s“ nerasta."
@@ -4786,13 +4805,13 @@ msgstr "Realizacijos gamykla šaltiniui „%s“ bei plėtiniui „%s“ nerasta
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "Duomenų šaltiniui trūksta [%s] grupės"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1325
-#: ../libedataserver/e-source.c:1837
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1389
+#: ../libedataserver/e-source.c:1845
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nepalaiko nutolusių resursų kūrimo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1339
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4800,13 +4819,13 @@ msgstr ""
 "Duomenų šaltinis „%s“ neturi kolekcijos realizacijos nutolusiam resursui "
 "sukurti"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1367
-#: ../libedataserver/e-source.c:1950
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1431
+#: ../libedataserver/e-source.c:1958
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nepalaiko nutolusių resursų trynimo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4814,19 +4833,19 @@ msgstr ""
 "Duomenų šaltinis „%s“ neturi kolekcijos realizacijos nutolusiam resursui "
 "ištrinti"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1412
-#: ../libedataserver/e-source.c:2046
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1038
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1476
+#: ../libedataserver/e-source.c:2054
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1039
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nepalaiko OAuth 2.0 tapatybės nustatymo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1774
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1854
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "Failas turi turėti „.source“ plėtinį"
 
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
 #, c-format
 msgid "UID '%s' is already in use"
 msgstr "UID „%s“ jau naudojamas"
@@ -4953,45 +4972,45 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Laukiama"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:143
+#: ../libedataserver/e-client.c:146
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "Šaltinis neįkeltas"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:145
+#: ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "Šaltinis jau įkeltas"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not
 #. * support offline mode, or it's not set to by a user,
 #. * thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "Atsijungus nepasiekiama"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:178
+#: ../libedataserver/e-client.c:181
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus klaida"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:2020
+#: ../libedataserver/e-client.c:2023
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Baigėsi laikas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:967
+#: ../libedataserver/e-source.c:975
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "Šaltinio failui trūksta [%s] grupės"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1617
+#: ../libedataserver/e-source.c:1625
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nėra pašalinamas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1740
+#: ../libedataserver/e-source.c:1748
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nėra rašomas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:2401
+#: ../libedataserver/e-source.c:2444
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neįvardytas"
 
@@ -5011,12 +5030,12 @@ msgstr "Įgaliojimų trynimas nepalaikomas"
 msgid "Password not found"
 msgstr "Slaptažodis nerastas"
 
-#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485
+#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481
 #, c-format
 msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr "Parašo scenarijus turi būti vietinis failas"
 
-#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1646
+#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641
 #, c-format
 msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
 msgstr "Šaltinis „%s“ nepalaiko tarpinio serverio"
@@ -5025,7 +5044,7 @@ msgstr "Šaltinis „%s“ nepalaiko tarpinio serverio"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 
@@ -5033,7 +5052,7 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 
@@ -5041,7 +5060,7 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M"
 
@@ -5049,78 +5068,78 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5128,28 +5147,48 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I"
 
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:468
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:477
+#, c-format
+msgid "HTTP Error: %s"
+msgstr "HTTP klaida: %s"
+
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507
+#| msgid "Could not parse arguments"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Nepavyko perskaityti atsakymo"
+
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:516
+msgid "Empty response"
+msgstr "Atsakymas tuščias"
+
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524
+#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgid "Unexpected reply from server"
+msgstr "Netikėtas atsakas iš serverio"
+
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605
@@ -5215,23 +5254,25 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį paskyrai „%s“."
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229
 #: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340
 msgid "_User Name:"
 msgstr "Na_udotojo vardas:"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352
 msgid "_Password:"
 msgstr "Sla_ptažodis:"
 
 #. Remember password check
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368
 msgid "_Add this password to your keyring"
 msgstr "Pridėti slaptažodį į raktinę"
 
@@ -5305,6 +5346,58 @@ msgstr "Pagal ryšio liudijimų atšaukimo sąrašą liudijimas buvo atšauktas.
 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgstr "Liudijimo algoritmas laikomas nesaugiu."
 
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
+#| msgctxt "CategoryName"
+#| msgid "Suppliers"
+msgid "Supports"
+msgstr "Palaiko"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
+#| msgid "_User Name:"
+msgid "_User mail:"
+msgstr "Na_udotojo paštas:"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
+#| msgid "Contacts"
+msgctxt "WebDAVDiscover"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
+msgctxt "WebDAVDiscover"
+msgid "Events"
+msgstr "Įvykiai"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525
+msgctxt "WebDAVDiscover"
+msgid "Memos"
+msgstr "Rašteliai"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
+#| msgid "Tasks"
+msgctxt "WebDAVDiscover"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Užduotys"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
+#| msgid "Invalid Redirect URL"
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Netinkamas URL"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
+msgid "User name not filled"
+msgstr "Neįvestas naudotojo vardas"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Searching server sources..."
+msgstr "Ieškoma serverio šaltinių..."
+
 #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5350,7 +5443,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti Account elemento"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Nepavyko rasti ASUrl ir OABUrl automatinio aptikimo atsake"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1271
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5359,28 +5452,27 @@ msgstr ""
 "Nepavyko rasti atitinkamos paskyros org.gnome.OnlineAccounts tarnyboje, iš "
 "kurios gaunama „%s“ prieigos leksema"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1301
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "Nepavyko gauti prieigos „%s“ leksemos:"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:205
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:279
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:460
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
 msgid "Tasks"
 msgstr "Užduotys"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:333
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:514
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your calendars"
 msgstr "Integruokite savo kalendorius"
@@ -5421,7 +5513,7 @@ msgstr "Paštas"
 msgid "Integrate your mailboxes"
 msgstr "Integruokite savo pašto dėžutes"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1019
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]