[nautilus/gnome-3-16] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-16] Updated Icelandic translation
- Date: Tue, 28 Apr 2015 10:01:57 +0000 (UTC)
commit 7de8710ae59d388e8455e059463646f62384c804
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Tue Apr 28 10:01:52 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 17 ++++++++++-------
1 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 40b63e0..7ddec6c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr[1] "%'u skrár"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6391
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6407
msgid "? items"
-msgstr "? hlutir"
+msgstr "? atriði"
#. This means no contents at all were readable
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6397
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Merking"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6468
#: ../src/nautilus-query-editor.c:329
msgid "Video"
-msgstr "Vídeó"
+msgstr "Myndskeið"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6469
msgid "Contacts"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Málamiðlun varðandi hraða við birtingu á fjölda hluta í möppu. Ef þetta er "
"stillt á \"alltaf\" sést fjöldinn alltaf, jafnvel ef mappan er á fjarlægum "
"þjóni. Ef þetta er stillt á \"einungis staðbundið\" er fjöldinn einungis "
-"reiknaður á staðbundnum skráarkerfum. Ef þetta er stillt á \"aldrei\" er "
+"reiknaður á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á \"aldrei\" er "
"ekki haft fyrir því að reikna út fjöldann."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"Málamiðlun varðandi hraða þegar skrár eru birtar sem smámyndir. Ef þetta er "
"stillt á \"alltaf\" er alltaf búin til smámynd jafnvel þótt skráin sé á "
"fjartengdum þjóni. Ef hakað er við einungis staðbundið\" eru smámyndir "
-"einungis reiknaðar á staðbundnum skráarkerfum. Ef þetta er stillt á \"aldrei"
+"einungis reiknaðar á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á \"aldrei"
"\" er ekki haft fyrir því að útbúa smámyndir. Þrátt fyrir nafnið, á þetta "
"einungis við um þær tegundir skráa sem hægt er að forskoða."
@@ -3491,13 +3491,16 @@ msgstr[1] "Opna %d hluti."
#: ../src/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui.h:1
msgid "Delete Shortcuts Have Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar til að eyða hafa breyst"
#: ../src/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui.h:2
msgid ""
"With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete "
"- the Delete key will work when pressed on its own."
msgstr ""
+"Með nýjustu útgáfu skráastjórans þarf ekki lengur að halda niðri Ctrl til að "
+"eyða—"
+"Delete-lykillin virkar einn þegar ýtt er á hann."
#: ../src/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui.h:3
msgid "Got it"
@@ -3627,7 +3630,7 @@ msgstr "Heildarstærð:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2778
msgid "Filesystem type:"
-msgstr "Tegund skráarkerfis:"
+msgstr "Tegund skráakerfis:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2914
msgid "Basic"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]