[niepce] Fixes to Catalan translation



commit 13263f4464dec59fdfb133fec8aa346dd45b1d3d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Tue Apr 21 20:33:24 2015 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |  637 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 423 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8fed600..a6efedc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-03-16 23:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 23:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -17,12 +18,177 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
-msgid "Undo "
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+msgid "Camera"
+msgstr "Càmera"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:87 ../magellan/src/mgwindow.cpp:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92 ../magellan/src/mgwindow.cpp:88
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importa..."
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:96 ../magellan/src/mgwindow.cpp:92
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:197
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:99 ../magellan/src/mgwindow.cpp:95
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:200
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113 ../magellan/src/mgwindow.cpp:109
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:215
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:117 ../magellan/src/mgwindow.cpp:113
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:121 ../magellan/src/mgwindow.cpp:117
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124 ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:230
+#, fuzzy
+#| msgid "_Tools"
+msgid "Tools"
+msgstr "Ei_nes"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:129 ../magellan/src/mgwindow.cpp:125
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:135 ../magellan/src/mgwindow.cpp:131
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+msgid "Hide tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Niepce Digital is an application used to manage and edit photos."
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.appdata.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Aperture:"
+msgid "Features:"
+msgstr "Obertura:"
+
+#: ../data/niepce.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Photo library management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Non destructive image editing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.appdata.xml.in.h:5
+msgid "RAW processing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Niepce Digital - "
+msgid "Niepce Digital"
+msgstr "Niepce Digital - "
+
+#: ../data/niepce.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage and edit your photos."
+msgstr ""
+
+#: ../data/niepce.desktop.in.in.h:3
+msgid "photo;"
+msgstr ""
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:1
+msgid "_Erase after download"
+msgstr ""
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>GPS Device</b>"
+msgstr "<b>Data:</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:3
+msgid "GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:4
+msgid "KML"
+msgstr ""
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Data:</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Data:</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:7
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/engine/db/library.cpp:146
+msgid "Trash"
+msgstr "Paperera"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:124
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:350
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:149
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:157
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo "
+msgid "Undo"
 msgstr "Desfés "
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
-msgid "Redo "
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo "
+msgid "Redo"
 msgstr "Refés "
 
 #: ../src/fwk/toolkit/widgets/addinstreemodel.cpp:64
@@ -33,35 +199,84 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: ../src/engine/db/library.cpp:140
-msgid "Trash"
-msgstr "Paperera"
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:38
+msgid "Develop"
+msgstr "Desenvolupa"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:57
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:56
+msgid "Crop"
+msgstr "Escapça"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:60
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinació"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:62
+msgid "White balance"
+msgstr "Balanç de blanc"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:65
+msgid "Color temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:67
+msgid "Tone and colour"
+msgstr ""
+
+#. s->signal_value_changed().connect();
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:71
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposició"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:73
+msgid "Recovery"
+msgstr "Recuperació"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:75
+msgid "Fill Light"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:77
+msgid "Blacks"
+msgstr "Negres"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:79
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillantor"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:81
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:83
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturació"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:85
+msgid "Vibrance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
 msgid "Edit Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
 msgid "Change Labels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
 msgid "Label _6"
 msgstr ""
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
 msgid "Label _7"
 msgstr ""
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90
 msgid "Label _8"
 msgstr ""
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:95
 msgid "Label _9"
 msgstr ""
 
@@ -83,16 +298,21 @@ msgstr ""
 #. fill-column:99
 #. End:
 #.
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:62
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:90
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:61
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:89
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:86
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:85
 msgid "Import picture folder"
 msgstr ""
 
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:88
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:349
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
@@ -111,7 +331,7 @@ msgstr "_Imatges a importar"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
 msgid "Destination _Folder"
-msgstr "Carpeta de _destí"
+msgstr "Carpeta de _destinació"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
 msgid "Import _UFRaw"
@@ -133,6 +353,10 @@ msgstr "<b>Data:</b>"
 msgid "_Options"
 msgstr "_Opcions"
 
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
 msgid "_Reopen Library"
 msgstr ""
@@ -153,333 +377,318 @@ msgstr ""
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interfície d'_usuari"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:59
-msgid "_Image"
-msgstr "_Imatge"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
-msgid "Set _Label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:101
-msgid "Set _Rating"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
-msgid "Set _Flag"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:134
-msgid "Flag as _Rejected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
-msgid "_Unflagged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:144
-msgid "Flag as _Pick"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:195
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:204
-msgid "Darkroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
 msgid "Make:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:40
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
 msgid "Lens:"
 msgstr "Lents:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
 msgid "Exposure Program:"
 msgstr "Programa d'exposició:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
 msgid "Aperture:"
 msgstr "Obertura:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
 msgid "ISO:"
 msgstr "ISO:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
 msgid "Exposure Bias:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
 msgid "Flash:"
 msgstr "Flaix:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
 msgid "Flash compensation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
 msgid "White balance:"
 msgstr "Balanç de blancs:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:53
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
 msgid "Headline:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
 msgid "Caption:"
 msgstr "Títol:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
 msgid "Rating:"
 msgstr "Valoració:"
 
 #. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:61
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:60
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:61
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Paraules clau:"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
 msgid "Camera Information"
 msgstr "Informació de la càmera"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:68
 msgid "Shooting Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:71
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:75
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:74
 msgid "Rights"
 msgstr "Drets"
 
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:105
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:104
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Propietats de la imatge"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:66
-msgid ""
-"A digital photo application.\n"
-"\n"
-"Build options: "
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:57
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:132
-msgid "Ready"
-msgstr "Preparat"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:63
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:228
-msgid "_Library"
-msgstr "_Biblioteca"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:73
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-msgid "New _Folder..."
-msgstr "_Carpeta nova..."
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "New _Project..."
-msgstr "_Projecte nou..."
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:86
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:274
+msgid "Set Label"
+msgstr "Defineix l'etiqueta"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importa..."
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Label:"
+msgid "Label 6"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Label:"
+msgid "Label 7"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ei_nes"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Label:"
+msgid "Label 8"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Label:"
+msgid "Label 9"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:268
-msgid "_Edit Labels..."
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:271
+msgid "Set Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:271 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
-msgid "_Hide tools"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:122
+msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:275 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Valoració:"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:344
-msgid "Create library"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Valoració:"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Valoració:"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Valoració:"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Valoració:"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:268
+msgid "Set Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:163
+msgid "Flag as Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:170
+msgid "Unflagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:177
+msgid "Flag as Pick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:186
+msgid "Write metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:196 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:180
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteca"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:205
+msgid "Darkroom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:79
+msgid ""
+"A digital photo application.\n"
+"\n"
+"Build options: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:134
+msgid "Ready"
+msgstr "Preparat"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:185
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Folder..."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "_Carpeta nova..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:186
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Project..."
+msgid "New Project..."
+msgstr "_Projecte nou..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Label"
+msgid "Edit Labels..."
+msgstr "Defineix l'etiqueta"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:393
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:305
 msgid "Label 1"
 msgstr ""
 
 #. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:394
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:306
 msgid "Label 2"
 msgstr ""
 
 #. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:395
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:307
 msgid "Label 3"
 msgstr ""
 
 #. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:396
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
 msgid "Label 4"
 msgstr ""
 
 #. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:397
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:309
 msgid "Label 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:460
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Library"
+msgid "Open library"
+msgstr "Biblioteca"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:409
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:248
-msgid "Set Flag"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:251
-msgid "Set Rating"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:254
-msgid "Set Label"
-msgstr "Defineix l'etiqueta"
-
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:257
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:277
 msgid "Set Property"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:276
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:296
 msgid "Set Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:318
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mou a la paperera"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:296
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:300
 msgid "Projects"
 msgstr "Projectes"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:304
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:316
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Espai de treball"
 
-#: ../src/niepce/stock.cpp:46
-msgid "Rotate L_eft"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/stock.cpp:49
-msgid "Rotate R_ight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:39
-msgid "Develop"
-msgstr "Desenvolupa"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:57
-msgid "Crop"
-msgstr "Escapça"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:61
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinació"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:63
-msgid "White balance"
-msgstr "Balanç de blanc"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:66
-msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Imatge"
 
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:68
-msgid "Tone and colour"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Library"
+#~ msgstr "_Biblioteca"
 
-#. s->signal_value_changed().connect();
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:72
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposició"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:74
-msgid "Recovery"
-msgstr "Recuperació"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:76
-msgid "Fill Light"
-msgstr ""
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:78
-msgid "Blacks"
-msgstr "Negres"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:80
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillantor"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:82
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:84
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturació"
-
-#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:86
-msgid "Vibrance"
-msgstr ""
-
-#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:67
-msgid "Camera"
-msgstr "Càmera"
-
-#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Crea"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]