[latexila] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Polish translation
- Date: Sat, 11 Apr 2015 23:15:44 +0000 (UTC)
commit 65a044e5b07401d96a169b67d4fc56693244be8d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 12 01:15:36 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0760f13..e000908 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-12 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#. (itstool) path: tool/label
-#: build_tools.xml:43 ../src/build_tool_dialog.vala:168
+#: build_tools.xml:43 ../src/build_tool_dialog.vala:165
msgid "View PDF"
msgstr "Wyświetl plik PDF"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "View the PDF file"
msgstr "Wyświetla plik PDF"
#. (itstool) path: tool/label
-#: build_tools.xml:49 ../src/build_tool_dialog.vala:167
+#: build_tools.xml:49 ../src/build_tool_dialog.vala:164
msgid "View DVI"
msgstr "Wyświetl plik DVI"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "View the DVI file"
msgstr "Wyświetla plik DVI"
#. (itstool) path: tool/label
-#: build_tools.xml:55 ../src/build_tool_dialog.vala:169
+#: build_tools.xml:55 ../src/build_tool_dialog.vala:166
msgid "View PS"
msgstr "Wyświetl plik PS"
@@ -526,179 +526,185 @@ msgstr ""
msgid "Hide panel"
msgstr "Ukrywa panel"
-#. close button
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:80 ../src/build_tools_preferences.vala:55
-#: ../src/main_window_file.vala:53 ../src/preferences_dialog.vala:42
-#: ../src/project_dialogs.vala:186 ../src/templates_dialogs.vala:244
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
-
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:81
-msgid "Build Tool (read-only)"
-msgstr "Narzędzie budowania (tylko do odczytu)"
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:71
+msgid "Personal Build Tool"
+msgstr "Własne narzędzie budowania"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:332
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:72 ../src/build_tools_preferences.vala:343
#: ../src/clean_build_files.vala:242 ../src/dialogs.vala:41
#: ../src/document_tab.vala:290 ../src/main_window_file.vala:147
#: ../src/main_window.vala:746 ../src/main_window.vala:842
#: ../src/main_window.vala:878 ../src/preferences_dialog.vala:117
-#: ../src/project_dialogs.vala:28 ../src/project_dialogs.vala:119
-#: ../src/project_dialogs.vala:274 ../src/project_dialogs.vala:294
-#: ../src/templates_dialogs.vala:36 ../src/templates_dialogs.vala:176
+#: ../src/project_dialogs.vala:31 ../src/project_dialogs.vala:124
+#: ../src/project_dialogs.vala:279 ../src/project_dialogs.vala:299
+#: ../src/templates_dialogs.vala:39 ../src/templates_dialogs.vala:180
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:87 ../src/document_view.vala:207
-#: ../src/project_dialogs.vala:120 ../src/tab_info_bar.vala:77
-#: ../src/templates_dialogs.vala:37 ../src/templates_dialogs.vala:177
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:73 ../src/project_dialogs.vala:125
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Zastosuj"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:88
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Narzędzie budowania"
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:77
+msgid "Default Build Tool (read-only)"
+msgstr "Domyślne narzędzie budowania (tylko do odczytu)"
#. icon-name
#. label
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:161
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:158
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:165
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:162
msgid "Convert"
msgstr "Skonwertuj"
#. FIXME don't use Stock
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:166
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:163
msgid "View File"
msgstr "Wyświetl plik"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:230
+#. In all cases, the text must be selectable, but there is no property
+#. for that. So set as editable, but in read-only mode the edited text
+#. isn't changed (see below).
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:231
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:240
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:241
msgid "Post Processor"
msgstr "Przetwarzanie końcowe"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:267 ../src/build_tools_preferences.vala:294
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:271 ../src/build_tools_preferences.vala:305
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:284 ../src/build_tools_preferences.vala:311
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:288 ../src/build_tools_preferences.vala:322
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:314 ../src/build_tools_preferences.vala:351
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:318 ../src/build_tools_preferences.vala:362
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:365 ../src/build_tools_preferences.vala:403
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:369 ../src/build_tools_preferences.vala:414
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:569 ../src/build_tools_preferences.vala:183
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:573 ../src/build_tools_preferences.vala:185
#: ../src/latex_menu.vala:52 ../src/structure.vala:783
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:574
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:578
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
msgstr "Można zaznaczyć tę strzałkę, a następnie skopiować i wkleić."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:590
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:594
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:596
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:600
msgid "File extensions for which the build tool can be executed."
msgstr ""
"Rozszerzenia plików, dla których uruchomione może być narzędzie budowania."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:597
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:601
msgid "The extensions are separated by spaces."
msgstr "Rozszerzenia są oddzielane spacjami."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:598
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:602
msgid "If it is empty, all extensions are allowed."
msgstr "Jeśli pole pozostanie puste, wszystkie rozszerzenia będą dopuszczone."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:600
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:604
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:605
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:609
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. Placeholders
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:612
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:616
msgid "Placeholders:"
msgstr "Symbole zastępcze:"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:616
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:620
msgid "The active document's filename."
msgstr "Nazwa pliku aktywnego dokumentu."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:617 ../src/build_tool_dialog.vala:622
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:621 ../src/build_tool_dialog.vala:626
msgid "If the active document belongs to a project, the main file is chosen."
msgstr ""
"Jeśli aktywny dokument należy do projektu, wybrany zostaje plik główny."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:621
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:625
msgid "The active document's filename without its extension."
msgstr "Nazwa pliku aktywnego dokumentu bez rozszerzenia."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:665
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:675
msgid "Jobs"
msgstr "Zadania"
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:671
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:681
msgid "List of files to open after executing the build jobs."
msgstr "Lista plików do otwarcia po dokonanych procesach budowania."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:672
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:682
msgid "The files are separated by spaces."
msgstr "Pliki są oddzielane spacjami."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:673
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:683
msgid "You should use the placeholders to specify the files."
msgstr "Należy użyć symboli zastępczych, aby określić pliki."
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:676
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:686
msgid "Files to open"
msgstr "Pliki do otwarcia"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:53
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:57
msgid "Build Tools"
msgstr "Narzędzia budowania"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:111
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:113
msgid "Default Build Tools"
msgstr "Domyślne narzędzia budowania"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:132
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:134
msgid "Personal Build Tools"
msgstr "Własne narzędzia budowania"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:174
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:176
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:278
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:249
+msgid "View the properties (read-only)"
+msgstr "Wyświetla właściwości (tylko do odczytu)"
+
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:254
+msgid "Edit the properties"
+msgstr "Modyfikuje właściwości"
+
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:274
+msgid "Create a copy"
+msgstr "Tworzy kopię"
+
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:289
#, c-format
msgid "%s [copy]"
msgstr "%s [kopia]"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:329
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:340
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
msgstr "Na pewno usunąć narzędzie budowania \"%s\"?"
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:333 ../src/clean_build_files.vala:243
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:344 ../src/clean_build_files.vala:243
#: ../src/main_window_edit.vala:51 ../src/main_window_structure.vala:38
-#: ../src/project_dialogs.vala:240 ../src/project_dialogs.vala:275
-#: ../src/templates_dialogs.vala:243
+#: ../src/project_dialogs.vala:245 ../src/project_dialogs.vala:280
+#: ../src/templates_dialogs.vala:251
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -761,9 +767,9 @@ msgid "Close document"
msgstr "Zamknij dokument"
#. main file
-#: ../src/document_tab.vala:233 ../src/project_dialogs.vala:44
-#: ../src/project_dialogs.vala:47 ../src/project_dialogs.vala:139
-#: ../src/project_dialogs.vala:142 ../src/project_dialogs.vala:215
+#: ../src/document_tab.vala:233 ../src/project_dialogs.vala:47
+#: ../src/project_dialogs.vala:50 ../src/project_dialogs.vala:144
+#: ../src/project_dialogs.vala:147 ../src/project_dialogs.vala:220
msgid "Main File"
msgstr "Plik główny"
@@ -859,6 +865,10 @@ msgstr "Brak dostępnych słowników do sprawdzania pisowni."
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
+#: ../src/document_view.vala:207 ../src/tab_info_bar.vala:77
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#: ../src/file_browser.vala:219
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Przechodzi do katalogu domowego"
@@ -1820,43 +1830,59 @@ msgstr "Z_aznacz wszystko"
msgid "Select the entire document"
msgstr "Zaznacza cały dokument"
-#: ../src/main_window_edit.vala:57 ../src/main_window_structure.vala:44
+#: ../src/main_window_edit.vala:57
+msgid "_Indent"
+msgstr "_Dodaj wcięcie"
+
+#: ../src/main_window_edit.vala:58
+msgid "Indent the selected lines"
+msgstr "Dodaje wcięcie do zaznaczonych wierszy"
+
+#: ../src/main_window_edit.vala:60
+msgid "_Unindent"
+msgstr "_Usuń wcięcie"
+
+#: ../src/main_window_edit.vala:61
+msgid "Unindent the selected lines"
+msgstr "Usuwa wcięcie z zaznaczonych wierszy"
+
+#: ../src/main_window_edit.vala:63 ../src/main_window_structure.vala:44
msgid "_Comment"
msgstr "_Komentarz"
-#: ../src/main_window_edit.vala:58
+#: ../src/main_window_edit.vala:64
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr "Komentuje zaznaczony wiersz (dodaje znak \"%\")"
-#: ../src/main_window_edit.vala:61
+#: ../src/main_window_edit.vala:67
msgid "_Uncomment"
msgstr "_Usuń komentarz"
-#: ../src/main_window_edit.vala:62
+#: ../src/main_window_edit.vala:68
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "Usuwa komentarz z zaznaczonego wiersza (usuwa znak \"%\")"
-#: ../src/main_window_edit.vala:65
+#: ../src/main_window_edit.vala:71
msgid "_Completion"
msgstr "_Uzupełnij"
-#: ../src/main_window_edit.vala:66
+#: ../src/main_window_edit.vala:72
msgid "Complete the LaTeX command"
msgstr "Uzupełnia polecenie LaTeX"
-#: ../src/main_window_edit.vala:68
+#: ../src/main_window_edit.vala:74
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/main_window_edit.vala:69
+#: ../src/main_window_edit.vala:75
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguracja programu"
-#: ../src/main_window_edit.vala:74
+#: ../src/main_window_edit.vala:80
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Sprawdzanie pisowni"
-#: ../src/main_window_edit.vala:75
+#: ../src/main_window_edit.vala:81
msgid "Activate or disable the spell checking"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie sprawdzania pisowni"
@@ -1864,7 +1890,7 @@ msgstr "Włączenie lub wyłączenie sprawdzania pisowni"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/main_window_file.vala:32 ../src/project_dialogs.vala:29
+#: ../src/main_window_file.vala:32 ../src/templates_dialogs.vala:40
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
@@ -1912,6 +1938,11 @@ msgstr "_Usuń szablon..."
msgid "Delete personal template(s)"
msgstr "Usuwanie osobistych szablonów"
+#. close button
+#: ../src/main_window_file.vala:53 ../src/preferences_dialog.vala:42
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
#: ../src/main_window_file.vala:54
msgid "Close the current file"
msgstr "Zamyka bieżący plik"
@@ -2094,7 +2125,7 @@ msgstr "Zmiana głównego pliku bieżącego projektu"
msgid "_Manage Projects"
msgstr "_Zarządzaj projektami"
-#: ../src/main_window.vala:59 ../src/project_dialogs.vala:183
+#: ../src/main_window.vala:59 ../src/project_dialogs.vala:190
msgid "Manage Projects"
msgstr "Zarządzanie projektami"
@@ -2254,51 +2285,55 @@ msgstr[2] "znaków"
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "Użycie systemowej czcionki o stałej szerokości (%s)"
-#: ../src/project_dialogs.vala:26
+#: ../src/project_dialogs.vala:28
msgid "New Project"
msgstr "Nowy projekt"
+#: ../src/project_dialogs.vala:32 ../src/templates_dialogs.vala:181
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_Utwórz"
+
#. directory
-#: ../src/project_dialogs.vala:36 ../src/project_dialogs.vala:40
-#: ../src/project_dialogs.vala:202
+#: ../src/project_dialogs.vala:39 ../src/project_dialogs.vala:43
+#: ../src/project_dialogs.vala:207
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ../src/project_dialogs.vala:101
+#: ../src/project_dialogs.vala:104
#, c-format
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
msgstr "Wystąpił konflikt z projektem \"%s\"."
-#: ../src/project_dialogs.vala:116
+#: ../src/project_dialogs.vala:121
msgid "Configure Project"
msgstr "Konfiguracja projektu"
-#: ../src/project_dialogs.vala:134
+#: ../src/project_dialogs.vala:139
msgid "Location of the project"
msgstr "Położenie projektu"
-#: ../src/project_dialogs.vala:239
+#: ../src/project_dialogs.vala:244
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"
-#: ../src/project_dialogs.vala:241
+#: ../src/project_dialogs.vala:246
msgid "_Clear All"
msgstr "Wy_czyść wszystko"
-#: ../src/project_dialogs.vala:271
+#: ../src/project_dialogs.vala:276
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
msgstr "Na pewno usunąć projekt \"%s\"?"
-#: ../src/project_dialogs.vala:292
+#: ../src/project_dialogs.vala:297
msgid "Do you really want to clear all projects?"
msgstr "Na pewno wyczyścić wszystkie projekty?"
-#: ../src/project_dialogs.vala:295
+#: ../src/project_dialogs.vala:300
msgid "Clear _All"
msgstr "Wyczyść _wszystko"
-#: ../src/project_dialogs.vala:319
+#: ../src/project_dialogs.vala:324
msgid "The Main File is not in the directory."
msgstr "Plik główny nie znajduje się w katalogu."
@@ -2493,38 +2528,34 @@ msgstr "Wy_czyść"
msgid "Clear most used symbols"
msgstr "Czyści najczęściej używane symbole"
-#: ../src/templates_dialogs.vala:34
+#: ../src/templates_dialogs.vala:36
msgid "New File..."
msgstr "Nowy plik..."
-#: ../src/templates_dialogs.vala:55
-msgid "Default templates"
+#: ../src/templates_dialogs.vala:58
+msgid "Default Templates"
msgstr "Domyślne szablony"
-#: ../src/templates_dialogs.vala:64
-msgid "Your personal templates"
+#: ../src/templates_dialogs.vala:67 ../src/templates_dialogs.vala:264
+msgid "Personal Templates"
msgstr "Osobiste szablony"
-#: ../src/templates_dialogs.vala:173
+#: ../src/templates_dialogs.vala:177
msgid "New Template..."
msgstr "Nowy szablon..."
-#: ../src/templates_dialogs.vala:185
+#: ../src/templates_dialogs.vala:190
msgid "Name of the new template"
msgstr "Nazwa nowego szablonu"
-#: ../src/templates_dialogs.vala:198
+#: ../src/templates_dialogs.vala:203
msgid "Choose an icon"
msgstr "Wybór ikony"
-#: ../src/templates_dialogs.vala:242
+#: ../src/templates_dialogs.vala:248
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Usuwanie szablonów..."
-#: ../src/templates_dialogs.vala:259
-msgid "Personal templates"
-msgstr "Osobiste szablony"
-
#: ../src/templates.vala:75
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]