[shotwell] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 1 Apr 2015 18:28:14 +0000 (UTC)
commit f632865628a75416c3f2d280a4a04b3f3169f9a8
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Apr 1 18:28:09 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d9fc3b6..46388e6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-18 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 10:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-01 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1074,11 +1074,21 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár %s: %s"
-#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:236
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dátový podadresár %s: %s"
+#: ../src/AppDirs.vala:219
+#, c-format
+msgid "Could not make dir %s writable"
+msgstr "Nepodarilo sa urobiť adresár %s zapisovateľným"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:222
+#, c-format
+msgid "Could not make dir %s writable: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa urobiť adresár %s zapisovateľným: %s"
+
#: ../src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Pripnúť panel"
@@ -2572,7 +2582,7 @@ msgstr "Komentár"
msgid "Display the comment of each photo"
msgstr "Zobrazí komentár ku každej fotografii"
-#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Značky"
@@ -2612,19 +2622,19 @@ msgstr "Podľa názvu _súboru"
msgid "Sort photos by filename"
msgstr "Usporiada fotografie podľa názvu súboru"
-#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405
msgid "_Ascending"
msgstr "Vz_ostupne"
-#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
msgid "Sort photos in an ascending order"
msgstr "Usporiadať fotografie vo vzostupnom poradí"
-#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412
msgid "D_escending"
msgstr "Zo_stupne"
-#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
msgid "Sort photos in a descending order"
msgstr "Usporiadať fotografie v zostupnom poradí"
@@ -2669,7 +2679,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Chýba zdrojový súbor fotografie: %s"
#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
@@ -3058,7 +3068,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť"
#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
@@ -3071,7 +3081,7 @@ msgid "Fulls_creen"
msgstr "Na _celú obrazovku"
#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
@@ -4103,7 +4113,7 @@ msgid "Database file:"
msgstr "Súbor databázy:"
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882
msgid "_Import"
msgstr "_Importovať"
@@ -4144,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Popis chyby: \n"
"%s"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
@@ -4164,7 +4174,7 @@ msgstr "Uložiť fotografiu pod novým názvom"
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
msgstr "Vytlačiť fotografiu na tlačiarni pripojenej k vášmu počítaču"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347
msgid "_Photo"
msgstr "_Fotografia"
@@ -4420,101 +4430,101 @@ msgstr "Importovaný súbor „%s“"
msgid "Last Import"
msgstr "Posledné importovanie"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285
msgid "_Import From Folder..."
msgstr "_Importovať z priečinka..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
msgid "Import photos from disk to library"
msgstr "Importovať fotografie z disku do knižnice"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293
msgid "Import From _Application..."
msgstr "Importovať z _aplikácie..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297
msgid "Sort _Events"
msgstr "Zora_diť udalosti"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Vyprázdniť kôš"
# tooltip
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Odstráni všetky fotografie v koši"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Zobraziť u_dalosť fotografie"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317
msgid "_Find"
msgstr "_Nájsť"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
msgid "Find photos and videos by search criteria"
msgstr "Nájsť fotografie a videá podľa kritérií hľadania"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77
#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
msgid "Ne_w Saved Search..."
msgstr "No_vé uložené vyhľadávanie..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografie"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355
msgid "Even_ts"
msgstr "U_dalosti"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Základné informácie"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
msgid "Display basic information for the selection"
msgstr "Zobraziť základné informácie pre výber"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Rozšírené informácie"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
msgid "Display extended information for the selection"
msgstr "Zobraziť rozšírené informácie pre výber"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Vyhľadávacia lišta"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
msgid "Display the search bar"
msgstr "Zobrazí vyhľadávaciu lištu"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
msgid "S_idebar"
msgstr "Bočný panel"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
msgid "Display the sidebar"
msgstr "Zobraz bočný panel"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importovať z priečinka"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
msgid "Emptying Trash..."
msgstr "Vyprázdňuje sa kôš..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4528,34 +4538,34 @@ msgstr ""
"programu %s</span>.\n"
"Chcete pokračovať s importovaním fotografií?"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18
msgid "Library Location"
msgstr "Umiestnenie knižnice"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Fotografie sa nedajú importovať z tohto adresára."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238
msgid "Updating library..."
msgstr "Aktualizuje sa knižnica..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
msgid "Preparing to auto-import photos..."
msgstr "Pripravuje sa automatické importovanie fotografií..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249
msgid "Auto-importing photos..."
msgstr "Prebieha automatické importovanie fotografií..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257
msgid "Writing metadata to files..."
msgstr "Zapisujú sa metaúdaje do súborov..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]