[dia] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Czech translation
- Date: Tue, 30 Sep 2014 11:30:56 +0000 (UTC)
commit 3f15c56971c93df8b6000a1fed2cd4f61a8172ca
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Sep 30 13:30:49 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9aab918..4b13d65 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 07:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Name"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n"
#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1083
#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1057
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867
#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "Posouvat"
#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
-#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
-#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127
+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Přepíná přichytávání k mřížce."
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Přepíná přichytávání k objektům."
-#: ../app/menus.c:1268
+#: ../app/menus.c:1275
msgid "The function is not available anymore."
msgstr "Funkce nadále není k dispozici."
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgid "Hex Size:"
msgstr "Velikost šesterečku:"
#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87
-#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:270
+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
#: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182
#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Další šipky"
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../lib/diacolorselector.c:204
+#: ../lib/diacolorselector.c:203
msgid "Select color"
msgstr "Výběr barvy"
-#: ../lib/diacolorselector.c:292
+#: ../lib/diacolorselector.c:291
msgid "More colors…"
msgstr "Další barvy…"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "Nelze nalézt rodinu písma pro %s\n"
#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
-#: ../lib/dia_image.c:333
+#: ../lib/dia_image.c:345
#, c-format
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../lib/dia_image.c:336
+#: ../lib/dia_image.c:348
#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Více importních filtrů s jedinečným názvem %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Nelze načíst písmo %s.\n"
-#: ../lib/group.c:627
+#: ../lib/group.c:632
msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Barva výplně"
#. just to simplify transferring properties between objects
#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
-#: ../lib/standard-path.c:147
+#: ../lib/standard-path.c:135
msgid "Draw background"
msgstr "Vykreslovat pozadí"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Zakončení čar"
msgid "Text fitting"
msgstr "Přizpůsobit textu"
-#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:149
+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Přetypování vlastnosti z celého čísla na výčet je mimo rozsah"
msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
msgstr "V tomto atributu není atribut „%s“ (%p) ani data(%p)"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image form diagram:\n"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"Selhalo načtení obrázkové formy diagramu:\n"
"%s"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:198
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
#, c-format
msgid ""
"Saving inline pixbuf failed:\n"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"Ukládání vloženého pixelového objektu selhalo:\n"
"%s"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!"
@@ -3160,40 +3160,61 @@ msgstr ""
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr "%s: nyní byste měli raději používat značky objektů než značky symbolů"
-#: ../lib/standard-path.c:131
+#: ../lib/standard-path.c:119
msgid "Stroke"
msgstr "Obrys"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:927
+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
-#: ../lib/standard-path.c:133
+#: ../lib/standard-path.c:121
msgid "Fill & Stroke"
msgstr "Výplň a obrys"
-#: ../lib/standard-path.c:138
+#: ../lib/standard-path.c:126
msgid "Bezier points"
msgstr "Body Beziérovy křivky"
-#: ../lib/standard-path.c:139
+#: ../lib/standard-path.c:127
msgid "Drawing"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../lib/standard-path.c:148
+#: ../lib/standard-path.c:136
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Vykreslovat řídící čáry"
-#: ../lib/standard-path.c:552
+#: ../lib/standard-path.c:726
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Převést na Beziérovu křivku"
-#: ../lib/standard-path.c:553
+#: ../lib/standard-path.c:727
msgid "Invert Path"
msgstr "Obrátit cestu"
-#: ../lib/standard-path.c:554
+#: ../lib/standard-path.c:728 ../objects/custom/custom_object.c:198
+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
+
+#: ../lib/standard-path.c:729 ../objects/custom/custom_object.c:200
+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "Překlopit svisle"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
+#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otočit"
+
+#: ../lib/standard-path.c:731
+msgid "Shear"
+msgstr "Ustřihnout"
+
+#: ../lib/standard-path.c:732
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Zobrazovat řídící čáry"
@@ -3370,14 +3391,6 @@ msgstr "Vlastní"
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "Vlastní načítání symbolů XML"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:198 ../objects/custom/custom_object.c:231
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Překlopit vodorovně"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233
-msgid "Flip vertical"
-msgstr "Překlopit svisle"
-
#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
msgid "Scale of the sub-shapes"
msgstr "Měřítko podružných symbolů"
@@ -3388,15 +3401,15 @@ msgstr "Měřítko podružných symbolů"
msgid "Text padding"
msgstr "Odsazení textu"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1771
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Převrátit vodorovně"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1772
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Převrátit svisle"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1809
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Nelze otevřít soubor s ikonou %s pro typ objektu „%s“."
@@ -3834,12 +3847,6 @@ msgstr "Řídit"
msgid "Translate"
msgstr "Překládat"
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
-
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
#: ../objects/FS/function.c:743
msgid "Turn"
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr "Základová stanice"
msgid "Network diagram objects"
msgstr "Objekty síťového diagramu"
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
+#: ../objects/network/radiocell.c:125
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
@@ -5517,13 +5524,17 @@ msgstr "Kreslit hranice"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
-#: ../objects/standard/image.c:686
+#: ../objects/standard/image.c:255
+msgid "Can't save image without filename"
+msgstr "Obrázek nelze uložit bez názvu"
+
+#: ../objects/standard/image.c:722
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku."
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:783 ../objects/standard/image.c:794
+#: ../objects/standard/image.c:819 ../objects/standard/image.c:830
#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5533,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"Použije se místo něj soubor „%s“.\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:800 ../objects/standard/image.c:822
+#: ../objects/standard/image.c:836 ../objects/standard/image.c:858
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n"
@@ -5707,8 +5718,8 @@ msgstr "Třída"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
-#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:123
-#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/object.c:146
+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotyp"
@@ -6229,7 +6240,7 @@ msgstr "Viditelný obdélníkový ukazatel"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:976
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1011
#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1236
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:901
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:905
#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:659
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:775 ../plug-ins/wpg/wpg.c:885
msgid "Not enough memory for image drawing."
@@ -6393,7 +6404,7 @@ msgstr "PNG (vyhlazené)"
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "Exportní filtr formátu TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1134
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1139
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "Makra formátu TeX Metapost"
@@ -10681,4 +10692,4 @@ msgstr "Činnost"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
msgid "Fork/Union"
-msgstr "Větvení / sjednocení"
+msgstr "Větvení/sjednocení"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]