[bijiben/gnome-3-14] Updated Latvian translation



commit c951bd39a3157ca9a345e1e94b6c6f6922b792d2
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 28 16:32:14 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3201577..45900a9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:32+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
 msgstr "Tas ļauj izmantot ownCloud kā datu glabātuvi un tiešsaistes redaktoru."
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -47,7 +47,6 @@ msgid "Note-taker"
 msgstr "Piezīmju blociņš"
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Custom Location"
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Pielāgots fonts"
 
@@ -60,7 +59,6 @@ msgid "Whether to use the system monospace font"
 msgstr "Vai izmantot sistēmas vienplatuma fontu"
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Note color"
 msgid "New notes color."
 msgstr "Jauno piezīmju krāsa."
 
@@ -75,7 +73,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
 msgstr "Primārais piezīmju pakalpojuma sniedzējs, ko izmantot jaunām piezīmēm."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "Primārā piezīmju grāmatiņā tiek veidotas jaunās piezīmes."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -110,32 +109,34 @@ msgstr "Vienkārša GNOME piezīmju grāmatiņa"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:387
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#| msgid "Copy selection to a new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Izveidot jaunu piezīmi"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATNE...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Veikt piezīmes un eksportēt tās visur."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nevarēja parsēt parametrus"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:414
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME piezīmes"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:424
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Neizdevās reģistrēt lietotni"
 
@@ -144,50 +145,45 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Piezīmju krāsa"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 msgid "Cut"
 msgstr "Izgriezt"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 msgid "Paste"
 msgstr "Ielīmēt"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 msgid "Bold"
 msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "Slīpraksts"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 msgid "Strike"
 msgstr "Pārsvītrots"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Kopēt izvēlēto uz jaunu piezīmi"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nav atrastu piezīmju"
+#| msgid "Notes"
+msgid "No notes"
+msgstr "Nav piezīmju"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid ""
-#| "Your notes collection is empty.\n"
-#| "Click the New button to create your first note."
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Šī piezīmju grāmatiņa ir tukša.\n"
-"Spiediet pogu “Jauna”, lai izveidotu savu pirmo piezīmi."
+#| msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Lai izveidotu piezīmi, spiediet pogu “Jauna”."
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Oops"
@@ -205,23 +201,19 @@ msgstr "Pielāgota vieta"
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Importēt piezīmes"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
 msgid "Select import location"
 msgstr "Izvēlieties importēšanas vietu"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
 msgid "Tomboy application"
 msgstr "Tomboy lietotne"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
 msgid "Gnote application"
 msgstr "Gnote lietotne"
 
@@ -246,7 +238,6 @@ msgstr[1] "%d izvēlēti"
 msgstr[2] "%d izvēlētu"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
-#| msgid "Search note titles, content and collections"
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "Meklēt piezīmju grāmatiņā, nosaukumos un saturā"
 
@@ -268,138 +259,145 @@ msgstr "“%s” rezultāti"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Jaunas un nesenas"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Jauna"
+#.
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Izvēlēšanās režīms"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
-#| msgid "View notes and collections in a list"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
 msgid "View notes and notebooks in a list"
 msgstr "Piezīmes un piezīmju grāmatiņas skatīt sarakstā"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
-#| msgid "View notes and collections in a grid"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
 msgid "View notes and notebooks in a grid"
 msgstr "Piezīmes un piezīmju grāmatiņas skatīt režģī"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
 msgid "Trash"
 msgstr "Miskaste"
 
 #. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:571
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
 msgid "Empty"
 msgstr "Tukšs"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
-#| msgid "_New Window"
+#.
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
 msgid "Undo"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
 msgid "Redo"
 msgstr "Atatsaukt"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aizzīmes"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Numurēts saraksts"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Piezīmju grāmatiņas"
 
 #. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
-#| msgid "Delete this Note"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Sūtīt piezīmi pa e-pastu"
 
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pārvietot uz miskasti"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
 msgid "More options…"
 msgstr "Vairāk opciju…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:920 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 msgid "Note color"
 msgstr "Piezīmju krāsa"
 
 #: ../src/bjb-main-view.c:516
-#| msgid "Note Color"
 msgid "Notebook"
 msgstr "Piezīmju grāmatiņa"
 
 #: ../src/bjb-main-view.c:519
-#| msgid "Notes"
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. *         '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+#| msgid "Last updated"
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Pēdējo reizi atjaunināts</b> %s"
 
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
-#| msgid "Enter a name to create a collection"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
 msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu, lai izveidotu piezīmju grāmatiņu"
 
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
 msgid "New notebook"
 msgstr "Jauna piezīmju grāmatiņa"
 
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "Ai_zvērt"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
 
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
 msgid "Restore"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
 msgid "Share note"
 msgstr "Koplietot piezīmi"
 
 #. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Atvērt citā logā"
 
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Izdzēst pavisam"
 
@@ -418,11 +416,16 @@ msgstr "Piezīmju fonts"
 msgid "Default Color"
 msgstr "Noklusējuma krāsa"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Piezīmju izdevums"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Galvenā grāmata"
 
@@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "Šajā gadā"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokālā glabātuve"
 
@@ -471,7 +474,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-#| msgid "_About Notes"
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
@@ -479,6 +481,25 @@ msgstr "P_ar"
 msgid "_Quit"
 msgstr "I_ziet"
 
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Nav atrastu piezīmju"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Your notes collection is empty.\n"
+#~| "Click the New button to create your first note."
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes notebook is empty.\n"
+#~ "Click the New button to create your first note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šī piezīmju grāmatiņa ir tukša.\n"
+#~ "Spiediet pogu “Jauna”, lai izveidotu savu pirmo piezīmi."
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Jauna"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Ai_zvērt"
+
 #~ msgid "No result found for this research."
 #~ msgstr "Šim meklējumam nekas nav atrasts."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]