[release-notes/gnome-3-14] Updated Galician translations



commit 41410a0a030089e8c133698ce2cc9fdb910eeacd
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Wed Sep 24 10:43:22 2014 +0200

    Updated Galician translations
    
    Signed-off-by: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>

 help/gl/gl.po |   75 ++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 8155e1a..4f5fc07 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -109,17 +109,24 @@ msgstr "Benvida a GNOME 3.14"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "3.14 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by "
+#| "the GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
+#| "improvements and enhancements. The release contains 34236 changes by "
+#| "approximately 1140 contributors. New features and improvements being "
+#| "introduced in GNOME 3.14 include:"
 msgid ""
 "3.14 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by the "
 "GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
-"improvements and enhancements. The release contains 34236 changes by "
-"approximately 1140 contributors. New features and improvements being "
+"improvements and enhancements. The release contains 28859 changes by "
+"approximately 871 contributors. New features and improvements being "
 "introduced in GNOME 3.14 include:"
 msgstr ""
 "3.14 é a última publicación de GNOME, resultado de seis meses de traballo do "
 "proxecto GNOME. Esta publicación inclúe novas características e unha gran "
-"cantidade de melloras pequenas. Esta publicación contén 34236 cambios feitos "
-"por cando menos 1140 persoas. Entre as novas características e melloras "
+"cantidade de melloras pequenas. Esta publicación contén 28859 cambios feitos "
+"por cando menos 871 persoas. Entre as novas características e melloras "
 "introducidos en GNOME 3.14 están:"
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -203,13 +210,6 @@ msgstr "Compartición baseada en rede"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:55
-#| msgid ""
-#| "<gui>Personal File Sharing</gui> (WedDAV), <gui>Media Sharing</gui> "
-#| "(DLNA) and <gui>Screen Sharing</gui> (VNC) will now remember which "
-#| "network you want them to be active on, and <app>Settings</app> provides "
-#| "the ability to control which networks to share on. This provides an "
-#| "important privacy function, and prevents sharing content and services in "
-#| "public places (such as your local internet cafe)."
 msgid ""
 "<gui>Personal File Sharing</gui> (WebDAV), <gui>Media Sharing</gui> (DLNA) "
 "and <gui>Screen Sharing</gui> (VNC) will now remember which network you want "
@@ -220,11 +220,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A <gui>Compartición de ficheiros persoais</gui> (WebDAV), <gui>Compartición "
 "multimedia (DLNA) e a <gui>Compartición de pantalla</gui> (VNC) agora "
-"poderán lembrar en que redes quere que estean activas, e "
-"<app>Preferencias</app> permítelle controlar en que redes quere compartir. "
-"Isto fornécelle unha forma doada de controlar a privacidade e evita "
-"compartir contidos e servizos en lugares públicos (como a súa cafetería con "
-"conexión a internet favorita)"
+"poderán lembrar en que redes quere que estean activas, e <app>Preferencias</"
+"app> permítelle controlar en que redes quere compartir. Isto fornécelle unha "
+"forma doada de controlar a privacidade e evita compartir contidos e servizos "
+"en lugares públicos (como a súa cafetería con conexión a internet favorita)"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:59
@@ -375,13 +374,10 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:62
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/new-animations.png' "
-#| "md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
-msgstr "external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -538,10 +534,10 @@ msgid ""
 "useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
 msgstr ""
 "3.14 é unha importante publicación para <app>«Caixas»</app>, o aplicativo de "
-"GNOME para os equipos virtuais e remotos. Agora «Caixas» permite copias en "
-"quente, que lle permiten gardar unha máquina virtual en calquera punto no "
-"tempo e volver a el máis tarde. Isto é útil para volver a un estado de "
-"traballo coñecido. Tamén se incluiron algunhas outras melloras:"
+"GNOME para os equipos virtuais e remotos. Introduce copias en quente, os "
+"cales permítenlle gardar unha máquina virtual en calquera punto no tempo e "
+"volver a el máis tarde. Isto é útil para volver a un estado de traballo "
+"coñecido. Tamén se incluiron algunhas outras melloras:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:65
@@ -568,7 +564,7 @@ msgid ""
 "A collection of user interface improvements, including better fullscreen "
 "behavior and nicer thumbnails."
 msgstr ""
-"Melloras na interface de usuario, incluíndo un comportamento en pantalla "
+"Melloras na interface de usuario, incluíndo un comportamewnto en pantalla "
 "completa mellorado e capturas de pantalla máis vistosas."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -708,10 +704,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:29
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multitouch.png' "
-#| "md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
@@ -906,11 +898,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:46
-#| msgid ""
-#| "Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
-#| "and a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, "
-#| "GNOME now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis "
-#| "of further testing and stabilisation work."
 msgid ""
 "Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
 "and a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, GNOME "
@@ -1023,10 +1010,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:68
-#| msgid ""
-#| "The new version of the HIG is designed to provide guidance for all "
-#| "<app>GTK+</app> users, including authors of cross-platform applications, "
-#| "as well as those targetting GNOME 3."
 msgid ""
 "The new version of the HIG is designed to provide guidance for all <app>GTK"
 "+</app> users, including authors of cross-platform applications, as well as "
@@ -1101,18 +1084,14 @@ msgstr "GLib 3.14 inclúe:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:89
-#| msgid ""
-#| "Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
-#| "Specifications/mime-apps-spec/\">Mime Applications Associations "
-#| "Specification</link>."
 msgid ""
 "Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
 "Specifications/mime-apps-spec/\">MIME Applications Associations "
 "Specification</link>."
 msgstr ""
-"Compatibilidade para a nova <link href=\""
-"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/mime-apps-spec/\";>"
-"Especificación de asociacións de aplicativos MIME</link>"
+"Compatibilidade para a nova <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/mime-apps-spec/\">Especificación de asociacións de "
+"aplicativos MIME</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:90


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]