[libgweather] Updated Telugu translation



commit 43ce8f80cc398f6c6f3e0584a7e9ab7f45bf735e
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date:   Tue Sep 23 14:41:31 2014 +0000

    Updated Telugu translation

 po-locations/te.po |  315 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 275 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/te.po b/po-locations/te.po
index 07a0601..4722e4b 100644
--- a/po-locations/te.po
+++ b/po-locations/te.po
@@ -6,25 +6,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 #
 #
+#
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005.
 # Sunil Mohan Adapa <sunil atc tcs co in>, 2005.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2014.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
 # sasi <sasi swecha net>, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locations.HEAD.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:22+0530\n"
-"Last-Translator: sasi <sasi swecha net>\n"
-"Language-Team: telugu <localization swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 19:39+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgctxt "Region"
 msgid "Atlantic"
 msgstr "అట్లాంటిక్"
 
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "ఆస్ట్రేలేశియా &amp; ఔసినియా"
+#| msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgid "Australasia and Oceania"
+msgstr "ఆస్ట్రేలేయా మరియు ఔసినియా"
 
 msgid "Central and South America"
 msgstr "మధ్య్ మరియు దక్షిణ అమేరికా"
@@ -3644,6 +3645,11 @@ msgstr "క్యూఏబా"
 msgid "Curitiba"
 msgstr "క్యూరిటిబా"
 
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#| msgid "El Dorado"
+msgid "Dourados"
+msgstr "డౌరడోస్"
+
 #. A city in Santa Catarina in Brazil
 msgid "Florianópolis"
 msgstr "ఫ్లోరీఅనపోలీస్"
@@ -3754,6 +3760,10 @@ msgid "Petrolina"
 msgstr "పేట్రోలీనా"
 
 #. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr "పిరసికబ"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
 msgid "Piraçununga"
 msgstr "పిరాకుంగా"
 
@@ -5692,6 +5702,12 @@ msgstr "హఫేఈ"
 msgid "Hohhot"
 msgstr "హోహోట్"
 
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#| msgid "Hainan"
+msgid "Jinan"
+msgstr "హైనాన్"
+
 #. A city in Xinjiang in China
 msgid "Kashi"
 msgstr "కాశీ"
@@ -6278,6 +6294,10 @@ msgstr "సోర్వాగుర"
 msgid "Tórshavn"
 msgstr "తోర్సోవ్న"
 
+#. The capital of Fiji
+msgid "Suva"
+msgstr "సువ"
+
 #. A city in Finland
 msgid "Enontekiö"
 msgstr "ఏన్నోనటేకియో"
@@ -6867,10 +6887,6 @@ msgstr "డార్టమండ్"
 msgid "Dresden"
 msgstr "డ్రీసడేన్"
 
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "ఏన్శీమ్"
-
 #. A city in Lower Saxony in Germany
 msgid "Faßberg"
 msgstr "ఫాబర్గ్"
@@ -7044,6 +7060,11 @@ msgstr "రాఇనే"
 msgid "Roth"
 msgstr "రోథ్"
 
+#. A city in Saarland in Germany
+#| msgid "Zweibrücken"
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "ఝ్వేఈబ్రుకన్"
+
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 msgid "Schleswig"
 msgstr "స్క్లేస్వీగ్"
@@ -7421,6 +7442,10 @@ msgid "Debrecen"
 msgstr "డిబ్రేసీన్"
 
 #. A city in Hungary
+msgid "Győr"
+msgstr "గ్యోర్"
+
+#. A city in Hungary
 msgid "Kecskemét"
 msgstr "కేస్కేమేట"
 
@@ -7877,6 +7902,12 @@ msgid "Semnan"
 msgstr "సేమనాన్"
 
 #. A city in Iran.
+#.
+#| msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr "షాహిన్ షార్"
+
+#. A city in Iran.
 #. The name is also written "شهر بالا".
 #.
 msgid "Shahr-e Bala"
@@ -7928,34 +7959,129 @@ msgstr "ఝాబోల్"
 msgid "Zahedan-e (Yek)"
 msgstr "జాహేదాన ఏ యేక"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr "ఎత్లోన్"
+
+msgid "Bray"
+msgstr "బ్రే"
+
+#| msgctxt "City in Michigan, United States"
+#| msgid "Charlotte"
+msgid "Carlow"
+msgstr "కార్లో"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "కారిక్ ఆన్ షనాన్"
+
+#| msgid "Castlegar"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "కేసలగర్"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Cavan"
+msgstr "కవన్"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr "క్లాన్మెల్"
+
 msgid "Cork"
 msgstr "కార్క్"
 
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "డ్రోగెడ"
+
+#| msgctxt "City in Ireland"
+#| msgid "Dublin"
 msgid "Dublin"
-msgstr "డబలిన"
+msgstr "డబ్లిన్"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "డంలియరీ"
+#| msgid "Dundas"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "డన్డాల్క్"
 
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "గ్లేటావరున"
+#| msgid "Hyannis"
+msgid "Ennis"
+msgstr "ఎన్నిస్"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "శైనాన్"
+msgid "Galway"
+msgstr "గాల్వే"
+
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "కిల్కెన్ని"
+
+#| msgid "Safford"
+msgid "Lifford"
+msgstr "లిఫోర్డ్"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr "లిమెరిక్"
+
+#| msgctxt "City in California, United States"
+#| msgid "Hanford"
+msgid "Longford"
+msgstr "లాంగ్‌ఫోర్డ్"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr "మొనాగన్"
+
+#| msgid "Mullan"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "ముల్లింగర్"
+
+msgid "Naas"
+msgstr "నాస్"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Navan"
+msgstr "నవన్"
+
+#| msgid "Nenana"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "నేనాగ్"
+
+#| msgid "Lethbridge"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "న్యూబ్రిడ్జ్"
+
+#| msgid "Port Louis"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "పోర్ట్‌లుయిస్"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr "రాస్‌కామన్"
+
+msgid "Sligo"
+msgstr "స్లిగొ"
+
+msgid "Swords"
+msgstr "స్వార్డ్స్"
+
+#| msgid "Tallahassee"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "టల్లాగ్ట్"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr "ట్రాలీ"
+
+msgid "Trim"
+msgstr "ట్రిమ్"
+
+#| msgid "Claremore"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "టుల్లమోర్"
+
+#| msgid "Weatherford"
+msgid "Waterford"
+msgstr "వాటర్‌ఫోర్డ్"
+
+#| msgctxt "City in Connecticut, United States"
+#| msgid "Oxford"
+msgid "Wexford"
+msgstr "వెక్స్‌ఫోర్డ్"
+
+#| msgid "Wick"
+msgid "Wicklow"
+msgstr "విక్‌లో"
 
 #. The capital of the Isle of Man
 msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8122,6 +8248,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
 msgstr "ఇసోలా డేల కైంటోన"
 
 #. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "లాక్విలా"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Laigueglia"
 msgstr "లైగ్యుగిలా"
 
@@ -8138,6 +8268,10 @@ msgid "Lecce"
 msgstr "లీస్"
 
 #. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr "లుకా"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Messina"
 msgstr "మేసీనా"
 
@@ -8291,6 +8425,11 @@ msgid "Verona"
 msgstr "వేరోనా"
 
 #. A city in Italy
+#| msgid "Piacenza"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "విసేంజా"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Viterbo"
 msgstr "విటోరియా"
 
@@ -10164,6 +10303,12 @@ msgid "Irkutsk"
 msgstr "ఈర్కుత్సక్"
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr "జెవిస్క్"
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Калининград".
 #.
 msgid "Kaliningrad"
@@ -10297,6 +10442,11 @@ msgstr "పేట్రోపావ్లోవస్క"
 msgid "Rostov"
 msgstr "రోస్టోవ"
 
+#. A city in Russia
+#| msgid "Chelyabinsk"
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "రైబిన్స్క్"
+
 #. A city in Russia.
 #. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
 #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
@@ -10342,6 +10492,10 @@ msgid "Tiksi"
 msgstr "తిక్సీ"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Tomsk"
+msgstr "టామ్‌స్క్"
+
+#. A city in Russia
 msgid "Tyumen"
 msgstr "ట్యూమెన్"
 
@@ -10382,6 +10536,10 @@ msgid "Yakutsk"
 msgstr "యాకుత్సక్"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr "ఎరోసల్వై"
+
+#. A city in Russia
 msgid "Yekaterinburg"
 msgstr "యేకాటేరినబర్గ"
 
@@ -10644,6 +10802,10 @@ msgid "Dolný Hričov"
 msgstr "దాల్నీ హ్రికివ్"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "డుబనిక నడ్ వ్హోమ్"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Kamenica nad Cirochou"
 msgstr "కైమేనసియా ఔర కిరోచు"
 
@@ -10656,10 +10818,23 @@ msgid "Lučenec"
 msgstr "ల్యుసేనేక్"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Martinique"
+msgid "Martin"
+msgstr "మార్టిన్"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Nitra"
 msgstr "నీట్రా"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "నోవె జమ్కి"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "పర్టిజన్స్కె"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Piešťany"
 msgstr "పేఈస్టేనీ"
 
@@ -10668,13 +10843,42 @@ msgid "Poprad"
 msgstr "పోప్రాడ"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Holešov"
+msgid "Prešov"
+msgstr "ప్రెసోవ్"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Prievidza"
 msgstr "ప్రాఈవీడ్ఝా"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Lumberton"
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "రుజమ్బ్రాక్"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Sliač"
 msgstr "స్లీఆక్"
 
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "స్పిస్క నోవ వెస్"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "స్విడ్నిక్"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#| msgid "Trenton"
+msgid "Trenčín"
+msgstr "ట్రెన్సిన్"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Jilin"
+msgid "Žilina"
+msgstr "జిలిన"
+
 #. The capital of Slovenia
 msgid "Ljubljana"
 msgstr "ల్జుబ్లజానా"
@@ -10789,6 +10993,10 @@ msgid "Alcantarilla"
 msgstr "ఏలసేంట్రిలా"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "అల్కార్కాన్"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Alicante"
 msgstr "అలీకాంతే"
 
@@ -10843,6 +11051,10 @@ msgid "El Matorral"
 msgstr "ఏల మైటోరల"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "ఫ్యున్‌లబ్రాడ"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Fuenterrabía"
 msgstr "ఫుటేరాబియా"
 
@@ -10875,6 +11087,10 @@ msgid "Jerez"
 msgstr "జేరేజ"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "లెగనెస్"
+
+#. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "León"
 msgstr "లేఓన"
@@ -10908,6 +11124,10 @@ msgid "Málaga"
 msgstr "మాలాగా"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "మోస్టొలెస్"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Noáin"
 msgstr "నోఏన"
 
@@ -11870,6 +12090,12 @@ msgstr "హగ టాఉన"
 msgid "Inverness"
 msgstr "ఇన్వరనేస్"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Ipswich"
+msgstr "ఇప్‌స్విచ్"
+
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kilmoluag"
 msgstr "కిసమోలోగ"
@@ -12085,12 +12311,6 @@ msgstr "వైడింగ్టన్"
 msgid "Wainfleet"
 msgstr "వైనఫ్లీట"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "వేట్టిశామ్"
-
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Wick"
 msgstr "విక"
@@ -19213,6 +19433,21 @@ msgstr "ఏనడోలా"
 msgid "Mariehamn"
 msgstr "మైరీహేమ్"
 
+#~ msgid "Ensheim"
+#~ msgstr "ఏన్శీమ్"
+
+#~ msgid "Dunleary"
+#~ msgstr "డంలియరీ"
+
+#~ msgid "Glentavraun"
+#~ msgstr "గ్లేటావరున"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "శైనాన్"
+
+#~ msgid "Wattisham"
+#~ msgstr "వేట్టిశామ్"
+
 #~ msgid "Molino di Ancona"
 #~ msgstr "మోలినో ది అనకోనా"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]