[gnome-bluetooth] Updated Hindi translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Hindi translation
- Date: Mon, 22 Sep 2014 09:05:52 +0000 (UTC)
commit a2035e70782acc467a2f16a3d68b179427a34512
Author: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>
Date: Mon Sep 22 09:05:46 2014 +0000
Updated Hindi translation
po/hi.po | 56 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6bca3ef..5aadb14 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 06:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 21:46+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:35+0630\n"
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
-#| msgid "Click to select device..."
msgid "Click to select device…"
msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ चà¥à¤¨à¤¨à¥‡ के लिठकà¥à¤²à¤¿à¤• करें…"
@@ -47,7 +46,6 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "कोई à¤à¤¡à¤¾à¤ªà¥à¤Ÿà¤° उपलबà¥à¤§ नहीं"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-#| msgid "Searching for devices..."
msgid "Searching for devices…"
msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के लिठखोज रहा है…"
@@ -117,15 +115,14 @@ msgstr "हेडफोन, हेडसेट और दूसरे ऑडि
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
-#| msgid "Configure Bluetooth settings"
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "बà¥à¤²à¥‚टूथ PIN संपà¥à¤·à¥à¤Ÿ करें"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "कृपया पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें कि कà¥à¤¯à¤¾ PIN '%s' यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ %s पर से मेल खाता है."
+msgstr "कृपया पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें कि कà¥à¤¯à¤¾ PIN जो '%s' पर दाखिल किया गया था."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
@@ -138,55 +135,55 @@ msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr ""
+"बà¥à¤²à¥‚टूथ PIN को '%s' के लिठपà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें. यह आपकी यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ की निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶-पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ "
+"में सामानà¥à¤¯ रूप से पाया जाता है."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Pairing request for '%s'"
msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "'%s' के लिठयà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ आगà¥à¤°à¤¹"
+msgstr "यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ '%s'"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "कृपया पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें कि कà¥à¤¯à¤¾ PIN '%s' यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ %s पर से मेल खाता है."
+msgstr "कृपया पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें कि कà¥à¤¯à¤¾ PIN '%s' पर से मेल खाता है."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "बà¥à¤²à¥‚टूथ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ '%s' इस कंपà¥à¤¯à¥‚टर के साथ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¿à¤¤ होना चाहता है"
+msgstr "'%s' इस यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ के साथ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¿à¤¤ होना चाहता है. कà¥à¤¯à¤¾ आप यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ चाहते हैं?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित PIN को '%s' पर दाखिल करें."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter†on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return†on the keyboard."
msgstr ""
-"कृपया निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित PIN को '%s' पर दाखिल करें और “Enter†को कà¥à¤‚जीपट पर दाखिल "
+"कृपया निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित PIN को '%s' पर दाखिल करें. फिर “Return†को कà¥à¤‚जीपट पर दाखिल "
"करें:"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"कृपया निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित दिशाओं में अपने iCade की जॉयसà¥à¤Ÿà¤¿à¤• को संचालित करें. किसी à¤à¥€ "
-"सफेद बटन दबाà¤à¤."
+"सफेद बटन "
+"दबाà¤à¤."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
@@ -198,7 +195,6 @@ msgstr "छोड़ें"
#. Cancel button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ करें"
@@ -231,10 +227,10 @@ msgstr "नहीं"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computerâ€
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Visibility of “%sâ€"
msgid "Visible as “%sâ€"
-msgstr "“%s†की दृशà¥à¤¯à¤¤à¤¾"
+msgstr "“%s†बतौर दृशà¥à¤¯"
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
@@ -327,10 +323,9 @@ msgstr "दिखाà¤à¤"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "Wearable"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "खिलोना"
@@ -351,27 +346,22 @@ msgid "Address"
msgstr "पता"
#: ../lib/settings.ui.h:7
-#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "माउस और टचपैड सेटिंग (_M)"
#: ../lib/settings.ui.h:8
-#| msgid "Sound Settings"
msgid "_Sound Settings"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ (_S)"
#: ../lib/settings.ui.h:9
-#| msgid "Keyboard Settings"
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "कà¥à¤‚जीपट सेटिंग (_K)"
#: ../lib/settings.ui.h:10
-#| msgid "Send files..."
msgid "Send _Files…"
msgstr "फाइल à¤à¥‡à¤œà¥‡à¤‚ (_F)…"
#: ../lib/settings.ui.h:11
-#| msgid "Remote device to use"
msgid "_Remove Device"
msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ हटाà¤à¤ (_R)"
@@ -416,12 +406,10 @@ msgstr[0] "करीब %'d घंटा"
msgstr[1] "करीब %'d घंटा"
#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
-#| msgid "Connection"
msgid "Connecting…"
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ कर रहा है…"
#: ../sendto/main.c:420
-#| msgid "Bluetooth Transfer"
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "बà¥à¤²à¥‚टूथ फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
@@ -461,8 +449,8 @@ msgstr "%d B/s"
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u हसà¥à¤¤à¤¾à¤‚तरण पूरà¥à¤£"
+msgstr[1] "%u हसà¥à¤¤à¤¾à¤‚तरण पूरà¥à¤£"
#: ../sendto/main.c:647
msgid "_Close"
@@ -470,7 +458,7 @@ msgstr "बंद करें (_C)"
#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थी"
#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]