[seahorse] update Punjabi Translation for 3.14 release
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] update Punjabi Translation for 3.14 release
- Date: Sun, 21 Sep 2014 13:20:42 +0000 (UTC)
commit a9c5dd39ba39a4e0d5c2791553502594d69b3e15
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 21 08:20:36 2014 -0500
update Punjabi Translation for 3.14 release
po/pa.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4ce5f8b..f0af757 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 15:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:20-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
msgstr ""
"ਸੀ-ਹਾਰਸ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਗਨੋਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ। ਇਹ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ "
-"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਨਟੀਕਸ, "
+"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਨਟੀਲਸ, "
"ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ।"
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2
@@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ
#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr ""
-"ਛੱਲਾ;ਕੀਰਿੰਗ;ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ;ਸੁਰੱਖਿਆ;ਸਾਈਨ;keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "ਛੱਲਾ;ਕੀਰਿੰਗ;ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ;ਸੁਰੱਖਿਆ;ਸਾਈਨ;ssh;"
#: ../common/catalog.vala:257
msgid "Contributions:"
@@ -76,16 +75,16 @@ msgstr "ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਰਾਮਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
#: ../common/catalog.vala:342
msgid "Couldn't export data"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਬਰਾਮਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:459
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+msgstr "ਮਦਦ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
#. Top menu items
#: ../common/catalog.vala:364
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#: ../common/catalog.vala:365
msgid "E_xport..."
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_x)..."
+msgstr "...ਬਰਾਮਦ(_x)"
#: ../common/catalog.vala:366
msgid "Export to a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਬਰਾਮਦ"
#: ../common/catalog.vala:367
msgid "_Edit"
@@ -1010,11 +1009,11 @@ msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕ
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "ਨਵੀਂ PGP ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ"
+msgstr "ਨਵੀਂ PGP ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਵਾਕ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਓ।"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਵਾਕ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਓ।"
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
@@ -1061,30 +1060,30 @@ msgstr "ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਗਲਤ ਪਾਸਵਰ
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਹੈਰਾ"
+msgstr "ਗਲਤ ਵਾਕ ਹੈ।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "'%s' ਲਈ ਨਵਾਂ ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
msgid "Passphrase"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
+msgstr "ਵਾਕ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:306
#, c-format
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਖੋਜ(_F)..."
+msgstr "...ਰਿਮੋਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਖੋਜ(_F)"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
msgid "Search for keys on a key server"
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr[1] "<b>%d ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨ
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:239
msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+msgstr "...ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
msgid "Sync Keys"
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ(_K)"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
msgid "_Sync"
-msgstr "ਸੈਕਰੋ(_S)"
+msgstr "ਸਿੰਕ(_S)"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:436
#, c-format
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "LDAP ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਮਕਾਲੀ ਅਤੇ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ(_S)..."
+msgstr "...ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਿੰਕ ਅਤੇ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ(_S)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "ਕਿਸਮ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Created"
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ PGP ਕੁੰਜੀ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਬਦਲੋ(_P)"
+msgstr "ਵਾਕ ਬਦਲੋ(_P)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
@@ -1897,21 +1896,18 @@ msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਓਨਰ ਉੱਤੇ ਟਰੱਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ(_T):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
-#| msgid "_Encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate"
msgid "Certify"
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate"
msgid "Authenticate"
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
#, c-format
@@ -2198,19 +2194,19 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਵਾਕ ਬਦਲੋ"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ(_P):"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਕ(_P):"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਕ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪੁਸ਼ਟੀ(_f):"
+msgstr "ਵਾਕ ਪੁਸ਼ਟੀ(_f):"
#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
msgid "Continue"
@@ -2366,30 +2362,30 @@ msgstr ""
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:78 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:86
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਵਾਕ ਦਿਓ:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:100
msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਹੈਰਾ"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਕੁੰਜੀ ਵਾਕ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ: %s"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਵਾਕ ਦਿਓ: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:105 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:110
msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:106
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਕ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:111
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਫੇਰ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਕ ਫੇਰ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
msgid "Secure Shell"
@@ -2503,7 +2499,7 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨਹੀਂ ਬਦ
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:171
msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
msgid "Identifier:"
@@ -2554,11 +2550,11 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਵਾਕ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
#, c-format
@@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਵਾਕ ਦਿਓ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:219
msgid "OpenSSH keys"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]