[lightsoff] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [lightsoff] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 20 Sep 2014 23:18:51 +0000 (UTC)
commit e764178bd8a8bd2f51959480b6d9b4c96f318051
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Sep 20 23:18:46 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 496 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 6db1adf..15f5359 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -4,152 +4,64 @@
#
# László Ádám Kohajda <kla.kohi at gmail dot com>, 2012.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightsoff master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:17+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kohajda László Ádám <kla.kohi at gmail dot com>, 2012"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:6(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
-"md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
-"md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:20(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
-
-#: C/index.page:7(info/title)
-msgctxt "link"
-msgid "Lights Off"
-msgstr "Fények le"
-
-#: C/index.page:8(info/title)
-msgctxt "text"
-msgid "Lights Off"
-msgstr "Fények le"
-
-#: C/index.page:11(credit/name) C/basic.page:8(credit/name)
-#: C/bug-filing.page:15(credit/name) C/develop.page:15(credit/name)
-#: C/documentation.page:13(credit/name) C/rules.page:9(credit/name)
-#: C/strategy.page:8(credit/name) C/translate.page:15(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/basic.page:9 C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15
+#: C/documentation.page:13 C/index.page:12 C/rules.page:9 C/strategy.page:8
+#: C/translate.page:15
msgid "Perumal Viravan"
msgstr "Perumal Viravan"
-#: C/index.page:15(license/p) C/basic.page:13(license/p)
-#: C/bug-filing.page:19(license/p) C/develop.page:19(license/p)
-#: C/documentation.page:17(license/p) C/strategy.page:13(license/p)
-#: C/translate.page:19(license/p)
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#: C/index.page:20(page/title)
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</"
-#| "media>Lights Off"
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</media> "
-"Lights Off"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Fények le logó</media> "
-"Fények le"
-
-#: C/index.page:22(page/p)
-msgid ""
-"<app>Lights Off</app> is a puzzle played on an 5X5 grid with the aim to turn "
-"off all the lights. Each click on a tile toggles the state of the clicked "
-"tile and its non-diagonal neighbors."
-msgstr ""
-"A <app>Fények le</app> egy fejtörő játék 5X5-ös rácsozattal, amelynek célja "
-"az összes fény lekapcsolása. Minden egyes cellára való kattintás "
-"megváltoztatja a kattintott és a vele nem átlós cellák állapotát."
-
-#: C/index.page:26(section/title)
-msgid "Game Play"
-msgstr "Játékmenet"
-
-#: C/index.page:30(section/title)
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Közreműködés"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/basic.page:45(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
-msgstr "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/basic.page:51(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/lightsoff.ogv' md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/lightsoff.ogv' md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
-
-#: C/basic.page:10(credit/years) C/rules.page:11(credit/years)
-#: C/strategy.page:10(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/basic.page:11 C/rules.page:11 C/strategy.page:10
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: C/basic.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/basic.page:14 C/bug-filing.page:18 C/develop.page:19
+#: C/documentation.page:17 C/index.page:16 C/strategy.page:13
+#: C/translate.page:19
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/basic.page:18
msgid "Basics"
msgstr "Alapok"
-#: C/basic.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/basic.page:19
msgid "<app>Lights Off</app> can be played using the keyboard or the mouse."
msgstr ""
"A <app>Fények le</app> játék billentyűzet és egér használatával egyaránt "
"játszható."
-#: C/basic.page:21(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basic.page:22
msgid "Using the keyboard"
msgstr "A billentyűzet használatával"
-#: C/basic.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/basic.page:24
msgid ""
"To select a tile, use the arrow keys to move the spotlight on to that tile "
"and press the <key>Enter</key> key."
@@ -157,7 +69,8 @@ msgstr ""
"Egy cella kiválasztásához használja a nyílbillentyűket, hogy a reflektorfény "
"arra kerüljön, majd nyomja meg az <key>Enter</key> billentyűt."
-#: C/basic.page:24(item/p) C/basic.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/basic.page:25 C/basic.page:33
msgid ""
"Once a tile is selected it will toggle the state of the selected tile and "
"its non-diagonal neighbors."
@@ -165,20 +78,24 @@ msgstr ""
"Egy cella kiválasztásakor annak és a vele nem átlós szomszédainak állapota "
"megváltozik."
-#: C/basic.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basic.page:30
msgid "Using the mouse"
msgstr "Az egér használatával"
-#: C/basic.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/basic.page:32
msgid "To select a tile move the mouse pointer over the tile and click it."
msgstr ""
"Egy cella kiválasztásához mozgassa fölé az egérmutatót, majd kattintson rá."
-#: C/basic.page:37(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basic.page:38
msgid "Progress through the levels"
msgstr "A szinteken való továbbhaladás"
-#: C/basic.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/basic.page:40
msgid ""
"The progress through the levels is either by turning off all the lights in "
"that level or using the arrow shaped buttons in the bottom of the game."
@@ -187,7 +104,8 @@ msgstr ""
"vagy a játék alján található nyíl formájú gombok segítségével valósítható "
"meg."
-#: C/basic.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/basic.page:41
msgid ""
"The arrow shaped buttons at the bottom of the game allow you to skip the "
"levels or return to the previous levels. The current level is shown at the "
@@ -197,7 +115,8 @@ msgstr ""
"átugrását, vagy az előző szintre való visszalépést. A jelenlegi szint a "
"játékablak alján található."
-#: C/basic.page:44(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/basic.page:45
msgid ""
"This shows the <app>Lights Off</app> pattern for level 3, with the arrow "
"shaped buttons at the bottom."
@@ -205,29 +124,35 @@ msgstr ""
"A <app>Fények le</app> játék harmadik szintjének mintája, az alul található "
"nyíl formájú gombokkal."
-#: C/basic.page:50(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basic.page:51
msgid "Video Demonstration"
msgstr "Videobemutató"
-#: C/bug-filing.page:10(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
-#: C/documentation.page:8(credit/name) C/translate.page:10(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:8
+#: C/translate.page:10
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
-#: C/bug-filing.page:12(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
-#: C/documentation.page:10(credit/years) C/translate.page:12(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10
+#: C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: C/bug-filing.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bug-filing.page:22
msgid "Help make <app>Lights Off</app> better"
msgstr "Segítsen, hogy a <app>Fények le</app> játék jobb legyen."
-#: C/bug-filing.page:26(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/bug-filing.page:25
msgid "Report a bug or suggest an improvement"
msgstr "Hiba jelentése vagy továbbfejlesztés kérése"
-#: C/bug-filing.page:27(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:26
msgid ""
"<app>Lights Off</app> is maintained by a volunteer community. You are "
"welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
@@ -238,7 +163,8 @@ msgstr ""
"szívesen fogadjuk. Ha hibát észlelt, beküldhet egy <em>hibajelentést</em>. "
"Ehhez keresse fel a <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/> oldalt."
-#: C/bug-filing.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:29
msgid ""
"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
"about bugs, crashes and request enhancements."
@@ -247,7 +173,8 @@ msgstr ""
"hibákkal, összeomlásokkal kapcsolatos adatokat, és továbbfejlesztéseket "
"kérhetnek."
-#: C/bug-filing.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:32
msgid ""
"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
@@ -260,14 +187,8 @@ msgstr ""
"fiókja, akkor a <gui>New Account</gui> hivatkozásra kattintva létrehozhat "
"egyet."
-#: C/bug-filing.page:37(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-#| "gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before "
-#| "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-#| "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games"
-#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:36
msgid ""
"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
"gui><gui>Applications</gui><gui>lightsoff</gui></guiseq>. Before reporting a "
@@ -280,10 +201,11 @@ msgstr ""
"Bug</gui><gui>Core</gui><gui>lightsoff</gui></guiseq> hivatkozásokra. Hiba "
"jelentése előtt olvassa el a <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page."
"cgi?id=bug-writing.html\">hibajelentés-írási irányelveket</link>, és <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=lightsoff\">ellenőrizze<"
-"/link>, hogy nincs-e már a hiba bejelentve."
+"href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=lightsoff"
+"\">ellenőrizze</link>, hogy nincs-e már a hiba bejelentve."
-#: C/bug-filing.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:44
msgid ""
"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -293,7 +215,8 @@ msgstr ""
"<gui>Severity</gui> menüben. Töltse ki a Summary és Description szakaszokat, "
"és kattintson a <gui>Commit</gui> gombra."
-#: C/bug-filing.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/bug-filing.page:48
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with. Thanks for helping make <app>Lights Off</app> better!"
@@ -302,11 +225,13 @@ msgstr ""
"feldolgozás során frissülni fog. Köszönjük, hogy segít jobbá tenni a "
"<app>Fények le</app> játékot!"
-#: C/develop.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/develop.page:23
msgid "Help develop"
msgstr "Segítsen a fejlesztésben"
-#: C/develop.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/develop.page:24
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@@ -314,27 +239,37 @@ msgstr ""
"A <app>GNOME játékokat</app> egy önkéntes közösség fejleszti és tartja "
"karban. Közreműködését szívesen fogadjuk!"
-#: C/develop.page:27(page/p)
-msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/develop.page:27
+#| msgid ""
+#| "If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/"
+#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
+#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our "
+#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing "
+#| "list</link>."
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
-"Ha szeretne <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing"
-"\">közreműködni a <app>GNOME játékok</app> fejlesztésében</link>, akkor a "
-"fejlesztőkkel a kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>-n vagy a <link href="
-"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">levelezőlistán</link> "
-"veheti fel."
+"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing\">"
+"közreműködni a <app>GNOME játékok</app> fejlesztésében</link>, akkor a "
+"fejlesztőkkel a kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
+"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>-n vagy a <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">levelezőlistán<"
+"/link> veheti fel."
-#: C/documentation.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documentation.page:21
msgid "Help write documentation"
msgstr "Segítsen dokumentációt írni"
-#: C/documentation.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documentation.page:23
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@@ -342,7 +277,8 @@ msgstr ""
"A <app>GNOME játékok</app> dokumentációját egy önkéntes közösség tartja "
"karban. Közreműködését szívesen fogadjuk!"
-#: C/documentation.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documentation.page:26
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc."
@@ -354,7 +290,8 @@ msgstr ""
"\">irc</link> csatornát vagy a <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/"
"listinfo/gnome-doc-list\">levelezőlistát</link>."
-#: C/documentation.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documentation.page:28
msgid ""
"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing"
"\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -362,23 +299,75 @@ msgstr ""
"A projekt <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link> oldala tartalmazza a legfontosabb információkat."
-#: C/legal.xml:3(p/link)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Fények le"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Fények le"
+
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/index.page:21
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Lights Off"
+msgid "Lights Off logo"
+msgstr "Fények le logó"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Lights Off"
+msgid "<_:media-1/> Lights Off"
+msgstr "<_:media-1/> Fények le"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:23
+msgid ""
+"<app>Lights Off</app> is a puzzle played on an 5X5 grid with the aim to turn "
+"off all the lights. Each click on a tile toggles the state of the clicked "
+"tile and its non-diagonal neighbors."
+msgstr ""
+"A <app>Fények le</app> egy fejtörő játék 5X5-ös rácsozattal, amelynek célja "
+"az összes fény lekapcsolása. Minden egyes cellára való kattintás "
+"megváltoztatja a kattintott és a vele nem átlós cellák állapotát."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:27
+msgid "Game Play"
+msgstr "Játékmenet"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Közreműködés"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-#: C/legal.xml:3(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
-#: C/license.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/license.page:8
msgid "Legal information."
msgstr "Jogi információk."
-#: C/license.page:11(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/license.page:11
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#: C/license.page:12(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:12
msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
@@ -386,35 +375,43 @@ msgstr ""
"Ez a mű a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported licenc "
"feltételei szerint terjeszthető."
-#: C/license.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:20
msgid "You are free:"
msgstr "Jogában áll:"
-#: C/license.page:25(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:25
msgid "<em>To share</em>"
msgstr "<em>Megosztani</em>"
-#: C/license.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:26
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
msgstr "Másolni, terjeszteni és továbbítani a művet."
-#: C/license.page:29(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:29
msgid "<em>To remix</em>"
msgstr "<em>Feldolgozni</em>"
-#: C/license.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:30
msgid "To adapt the work."
msgstr "Módosítani a művet."
-#: C/license.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:33
msgid "Under the following conditions:"
msgstr "A következő feltételek szerint:"
-#: C/license.page:38(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:38
msgid "<em>Attribution</em>"
msgstr "<em>Nevezd meg!</em>"
-#: C/license.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:39
msgid ""
"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
@@ -423,11 +420,13 @@ msgstr ""
"A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetnie a "
"műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a Mű címét)."
-#: C/license.page:46(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:46
msgid "<em>Share Alike</em>"
msgstr "<em>Így add tovább!</em>"
-#: C/license.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:47
msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
@@ -435,7 +434,8 @@ msgstr ""
"Ha megváltoztatja, átalakítja, feldolgozza ezt a művet, az így létrejött "
"alkotást csak a jelenlegivel megegyező licenc alatt terjesztheti."
-#: C/license.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:53
msgid ""
"For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
@@ -447,11 +447,13 @@ msgstr ""
"teljes <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons "
"összefoglalót</link>."
-#: C/rules.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rules.page:16
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
-#: C/rules.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rules.page:18
msgid ""
"In order to complete the <app>Lights Off</app> puzzle, you must turn off all "
"the lights in the board. This will get you to advance to the next level."
@@ -459,17 +461,20 @@ msgstr ""
"A <app>Fények le</app> fejtörő teljesítéséhez a táblán látható összes fényt "
"le kell kapcsolnia. Ezáltal továbbjut a következő szintre."
-#: C/rules.page:20(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rules.page:20
msgid "The game begins with a pattern of lights on the 5x5 grid."
msgstr "A játék egy fényeket tartalmazó mintával indul egy 5x5-ös rácsozaton."
-#: C/rules.page:21(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rules.page:21
msgid "Select a tile to toggle its state and its non-diagonal neighbors state."
msgstr ""
"Válasszon ki egy cellát, hogy megváltoztassa annak és nem átlós "
"szomszédainak állapotát."
-#: C/rules.page:22(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rules.page:22
msgid ""
"Once you have successfully turned off all the lights, you complete that "
"level and move on to the next."
@@ -477,11 +482,13 @@ msgstr ""
"Miután sikeresen lekapcsolta az összes fényt, teljesítette az adott szintet, "
"és továbbléphet a következőre."
-#: C/strategy.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/strategy.page:17
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: C/strategy.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:18
msgid ""
"This is a simple strategy to solve the <app>Lights Off</app> puzzle by using "
"the method called \"Chase the Lights\"."
@@ -489,7 +496,8 @@ msgstr ""
"Itt bemutatunk egy egyszerű stratégiát a <app>Fények le</app> fejtörő "
"megoldásához a „Kövesd a fényt” módszer használatával."
-#: C/strategy.page:20(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/strategy.page:20
msgid ""
"Chase the lights starting from the first row. To chase the lights in the "
"first row, click the tile on the second row corresponding to the light in "
@@ -499,7 +507,8 @@ msgstr ""
"arra a cellára, amely azonos oszlopban van az első sorban találhatóval. "
"Ezzel lekapcsolja az első sorban található fényt."
-#: C/strategy.page:21(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/strategy.page:21
msgid ""
"This method can be used in the same way to chase the lights in other rows as "
"well, i.e., if you want to chase the lights in the second row, click the "
@@ -509,7 +518,8 @@ msgstr ""
"sorban követné a fényt, kattintson a harmadik sorban található, vele egyező "
"oszlopban lévő cellára."
-#: C/strategy.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/strategy.page:23
msgid ""
"In the same way continue to chase the lights in the second, third and fourth "
"row. At the end of this you will be only left with the lights in the fifth "
@@ -518,7 +528,8 @@ msgstr ""
"Ugyanígy folytassa a fénykövetést a második, harmadik és negyedik sorban. "
"Végül csak az ötödik sorban maradnak fények."
-#: C/strategy.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/strategy.page:25
msgid ""
"Now depending on which lights are remaining in the fifth row, click the "
"tiles in the first row using the table given below."
@@ -526,71 +537,88 @@ msgstr ""
"Az ötödik sorban fennmaradó fényektől függően kattintson az első sorban "
"található cellákra a lentebb látható táblázat alapján."
-#: C/strategy.page:29(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:29
msgid "Lights Left on the fifth Row"
msgstr "Fennmaradó fények az ötödik sorban"
-#: C/strategy.page:29(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:29
msgid "Tiles to Click on the First Row"
msgstr "Kattintson ezekre a cellákra az első sorban"
-#: C/strategy.page:32(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:32
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
-#: C/strategy.page:32(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:32
msgid "2"
msgstr "2"
-#: C/strategy.page:34(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:34
msgid "1, 2, 4, 5"
msgstr "1, 2, 4, 5"
-#: C/strategy.page:34(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:34
msgid "3"
msgstr "3"
-#: C/strategy.page:36(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:36
msgid "1, 3, 4"
msgstr "1, 3, 4"
-#: C/strategy.page:36(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:36
msgid "5"
msgstr "5"
-#: C/strategy.page:38(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:38
msgid "1, 5"
msgstr "1, 5"
-#: C/strategy.page:38(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:38
msgid "1, 2"
msgstr "1, 2"
-#: C/strategy.page:40(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:40
msgid "2, 3, 5"
msgstr "2, 3, 5"
-#: C/strategy.page:40(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:40
msgid "1"
msgstr "1"
-#: C/strategy.page:42(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:42
msgid "2, 4"
msgstr "2, 4"
-#: C/strategy.page:42(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:42
msgid "1, 4"
msgstr "1, 4"
-#: C/strategy.page:44(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:44
msgid "3, 4, 5"
msgstr "3, 4, 5"
-#: C/strategy.page:44(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/strategy.page:44
msgid "4"
msgstr "4"
-#: C/strategy.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/strategy.page:48
msgid ""
"Now again chase the lights starting from the first row. After chasing the "
"lights this time your puzzle will be solved."
@@ -598,7 +626,8 @@ msgstr ""
"Most újra kövesse a fényeket az első sortól kezdve. Ezen kör után a fejtörő "
"meg lesz oldva."
-#: C/strategy.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/strategy.page:50
msgid ""
"This strategy doesn't always produce the optimal solution, it may take more "
"moves."
@@ -606,11 +635,13 @@ msgstr ""
"Ez a stratégia nem mindig hozza meg az optimális megoldást, több lépést "
"igényelhet."
-#: C/translate.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/translate.page:23
msgid "Help translate"
msgstr "Segítsen a fordításban"
-#: C/translate.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:24
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> user interface and documentation is being "
"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
@@ -619,10 +650,8 @@ msgstr ""
"A <gui>GNOME játékok</gui> felhasználói felületét és súgóját egy világszintű "
"önkéntes közösség fordítja. Közreműködését szívesen fogadjuk!"
-#: C/translate.page:27(page/p)
-#| msgid ""
-#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\">many "
-#| "languages</link> for which translations are still needed."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:27
msgid ""
"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/lightsoff/\">many "
"languages</link> for which translations are still needed."
@@ -630,7 +659,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://l10n.gnome.org/module/lightsoff/\">Számos nyelv van</"
"link>, amelyhez még szükség van fordításokra."
-#: C/translate.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:30
msgid ""
"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org"
"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/"
@@ -642,7 +672,8 @@ msgstr ""
"href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\">fordítócsapathoz</link>. Ez lehetővé "
"teszi Önnek az új fordítások feltöltését."
-#: C/translate.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:34
msgid ""
"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat."
"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
@@ -654,7 +685,8 @@ msgstr ""
"minden részéről vannak emberek, így előfordulhat, hogy az időzóna-eltérések "
"miatt nem kap azonnal választ."
-#: C/translate.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:37
msgid ""
"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
@@ -664,6 +696,46 @@ msgstr ""
"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">levelezőlistán</link> "
"is."
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
+#~ "md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
+#~ "md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff.jpg' "
+#~ "md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff.jpg' "
+#~ "md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
+
+#~| msgid ""
+#~| "<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</"
+#~| "media>Lights Off"
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</"
+#~ "media> Lights Off"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Fények le logó</"
+#~ "media> Fények le"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff.ogv' "
+#~ "md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/lightsoff.ogv' "
+#~ "md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
+
#~ msgid ""
#~ "To file your bug, choose the component <gui>lightsoff</gui> in the "
#~ "<gui>Component</gui> menu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]