[gnome-documents] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Ukrainian translation
- Date: Sat, 20 Sep 2014 13:13:46 +0000 (UTC)
commit 9c4b84a21bf6b777a736e6533b207c908aacadfd
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Sep 20 16:16:14 2014 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0da5c83..58d571c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,23 +7,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:31+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
@@ -48,19 +49,38 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "Програма дозволяє:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Переглядати нещодавні локальній та мережеві документи</li> <li>"
-"Доступитись до документів на Google, ownCloud, OneDrive</li> <li>Шукати "
-"крізь документи</li> <li>Бачити нові документи оприлюднені друзями</li> <li>"
-"Переглядати документи на ввесь екран</li> <li>Друкувати документи</li> <li>"
-"Вибирати улюблені</li> <li>Відкривати повноцінні програми для роботи з "
-"документами</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "Переглядати свіжі документи з комп'ютера та в мережі"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "Доступатись до ресурсів Google, ownCloud і OneDrive"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "Шукати в документах"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "Бачити нові документи, якими з вами поділились"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "Переглядати документи в повному екранні"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "Print documents"
+msgstr "Друкувати документи"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Вибрати улюблені"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Дозволити відкриття спеціального редактора для складніших редагувань"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -102,77 +122,77 @@ msgstr "Вікно розгорнуто"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стан розгорнутого вікна"
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Failed to print document"
msgstr "Не вдалося надрукувати документ"
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
msgid "Local"
msgstr "Локальне"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:679
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:680
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Вступ"
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
msgid "Collection"
msgstr "Збірка"
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:756
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:917
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1181
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Перевірте мережевий зв'язок."
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1184
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Перевірте параметри мережевого проксі."
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1187
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Неможливо ввійти в службу документів."
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1190
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Неможливо розмістити цей документ."
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1193
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Гмм, в'ялою рибою запахло (%d)."
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Отакої! Неможливо завантажити «%s»"
@@ -194,7 +214,7 @@ msgstr "Можете додати ваші мережеві облікові з
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Сторінка %u з %u"
@@ -224,7 +244,7 @@ msgstr "Немає закладок"
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -240,28 +260,23 @@ msgstr "Зміст"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
msgstr "Переглянути об'єкти як список"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Переглянути об'єкти як сітку піктограм"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "Результати на «%s»"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -269,65 +284,72 @@ msgstr[0] "%d вибрано"
msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "Вибрати об'єкти"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
msgid "A document manager application"
msgstr "Організатор документів "
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Вибраний об'єкт вилучено"
+msgstr[1] "Вибрані об'єкти вилучено"
+msgstr[2] "Вибрані об'єкти вилучено"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "Повернути"
+
+#: ../src/notifications.js:157
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Друкування «%s»: %s"
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Ваші документи індексуються"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Деякі документи можуть бути недоступними протягом цього процесу"
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Одержання документів з %s"
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Одержання документів з мережевих облікових записів"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Потрібен пароль"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_Розблокувати"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "Документ %s заблоковано, потрібно вказати пароль, щоб відкрити."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: ../src/places.js:56
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Запущено презентаційний режим"
@@ -336,55 +358,51 @@ msgstr "Запущено презентаційний режим"
msgid "Present On"
msgstr "Презентувати"
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:588
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Закласти цю сторінку"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Відкрити через %s"
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:885
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:892
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти наступне"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата зміни"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "Дата створення"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -409,8 +427,8 @@ msgstr "Вийти"
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
@@ -454,8 +472,8 @@ msgstr "Нічого не вибирати"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -467,46 +485,46 @@ msgstr "Улюблене"
msgid "Shared with you"
msgstr "Спільне з вами"
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
msgid "Collections"
msgstr "Колекції"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgid "PDF Documents"
msgstr "Документи PDF"
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
msgid "Presentations"
msgstr "Презентації"
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Електронні таблиці"
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
msgid "Text Documents"
msgstr "Текстові документи"
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
msgid "Match"
msgstr "Збіги"
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
@@ -518,90 +536,94 @@ msgstr "Ви не має жодної збірки поки що. Введіть
msgid "Create new collection"
msgstr "Створити нову збірку"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Збірки"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "Додати до збірки"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Параметри оприлюднення"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Права на документ"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Особисте"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Загальне"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Усі можуть редагувати"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Додати особу"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Введіть електронну пошту"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Може редагувати"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Може переглядати"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Усі можуть читати"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "Можете попрохати %s про доступ"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "Документ не оновлено"
@@ -617,11 +639,11 @@ msgstr "Неможливо одержати список документів"
msgid "Load More"
msgstr "Завантажити ще"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -629,11 +651,11 @@ msgstr[0] "%d день тому"
msgstr[1] "%d дні тому"
msgstr[2] "%d днів тому"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Минулого тижня"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -641,11 +663,11 @@ msgstr[0] "%d тиждень тому"
msgstr[1] "%d тижні тому"
msgstr[2] "%d тижнів тому"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Минулого місяця"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -653,11 +675,11 @@ msgstr[0] "%d місяць тому"
msgstr[1] "%d місяці тому"
msgstr[2] "%d місяців тому"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Минулого року"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -665,6 +687,26 @@ msgstr[0] "%d рік тому"
msgstr[1] "%d роки тому"
msgstr[2] "%d років тому"
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Переглядати нещодавні локальній та мережеві документи</li> "
+#~ "<li>Доступитись до документів на Google, ownCloud, OneDrive</li> "
+#~ "<li>Шукати крізь документи</li> <li>Бачити нові документи оприлюднені "
+#~ "друзями</li> <li>Переглядати документи на ввесь екран</li> <li>Друкувати "
+#~ "документи</li> <li>Вибирати улюблені</li> <li>Відкривати повноцінні "
+#~ "програми для роботи з документами</li>"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "Результати на «%s»"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
#~ msgid "Skydrive"
#~ msgstr "Skydrive"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]