[gnome-music] Updated Ukrainian translation



commit 2d024695c48cc088ea96cd3c552f79288a1dff76
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Sep 19 00:54:02 2014 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 26a95d1..ba259f7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,17 +5,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 21:50+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 17:44+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Режим пошуку"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Якщо так, то показується панель пошуку."
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
@@ -91,48 +92,84 @@ msgstr "Музика GNOME"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Музика — це новий музичний програвач для GNOME."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
 msgid "Untitled"
-msgstr "Неназвано"
+msgstr "Без назви"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "Не відтворюється"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
+#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Невідомий альбом"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
-#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
-#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
+#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
+#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
+#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
+#: ../gnomemusic/widgets.py:560
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Невідомий виконавець"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Невідомий альбом"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "Не відтворюється"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:85
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "від %s, з %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125
+#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Попередня"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
 msgid "Pause"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Грати"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Наступна"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:244
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "Усе"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artist"
+msgstr "Виконавець"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "Назва композиції"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "Локально"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "Джерела"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "Збіг"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -140,13 +177,13 @@ msgstr[0] "Вибрано %d об'єкт"
 msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти"
 msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:322
+#: ../gnomemusic/view.py:337
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -155,28 +192,28 @@ msgstr ""
 "Не знайдено музики!\n"
 " Помістіть хоч якісь файли у теку %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбоми"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:402
+#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
 msgid "Songs"
 msgstr "Пісні"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:566
+#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
 msgid "Artists"
 msgstr "Виконавці"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
+#: ../gnomemusic/widgets.py:448
 msgid "All Artists"
 msgstr "Всі виконавці"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:743
+#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
 msgid "Playlists"
 msgstr "Списки композицій"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#: ../gnomemusic/view.py:1077
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -184,19 +221,16 @@ msgstr[0] "%d пісня"
 msgstr[1] "%d пісні"
 msgstr[2] "%d пісень"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "Завантажити ще"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження…"
+#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d хв"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#: ../gnomemusic/widgets.py:674
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Створити список композицій"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:209
+#: ../gnomemusic/window.py:226
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -302,18 +336,31 @@ msgstr "Вимкнути перемішування/повторювання"
 msgid "No Music Found"
 msgstr "Не знайдено музики"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Вибрати все"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
 msgid "Select None"
 msgstr "Зняти вибране"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Додати до списку композицій"
@@ -330,13 +377,15 @@ msgstr "_Грати"
 msgid "_Delete"
 msgstr "В_илучити"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Вибрати список композицій"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Завантажити ще"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Завантаження…"
 
 #~| msgid "_Now Playing"
 #~ msgid "Now _Playing"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]