[gnome-system-monitor] Updated Nepali translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Nepali translation
- Date: Thu, 18 Sep 2014 19:21:03 +0000 (UTC)
commit 9c22ac1a4e69c0fd3d47b0376865caf65bfb0cac
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Thu Sep 18 19:20:57 2014 +0000
Updated Nepali translation
po/ne.po | 1950 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1254 insertions(+), 696 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e781f18..db97e49 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:44+0545\n"
-"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin mpp org np>\n"
-"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:22+0400\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,1055 +23,1449 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/application.cpp:268
+#: ../src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/interface.cpp:364
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "हालका पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ र मोनिटर पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/argv.cpp:18
-msgid "Show the System tab"
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Manager;"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.cpp:167
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jyotsna Shrestha <jyoshrestha hotmail com>, Nabin "
-"Gautam<nabingautam2001 yahoo com>"
-
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360
-msgid "Device"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1
+#: ../src/application.cpp:324
+#, fuzzy
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "GNOME System Monitor"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता"
-#: ../src/disks.cpp:300
-msgid "Directory"
-msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgstr ""
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
-msgid "Type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•ार"
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "View and manage system resources"
+msgstr "हालका पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ र मोनिटर पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/disks.cpp:302
-msgid "Total"
-msgstr "जमà¥à¤®à¤¾"
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:3
+msgid "System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, easy-to-use interface."
+msgstr ""
-#: ../src/disks.cpp:303
-msgid "Free"
-msgstr "नि:शà¥à¤²à¥à¤•"
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:4
+msgid "System Monitor can help you find out what applications are using the processor or the memory of your
computer, can manage the running applications, force stop processes not responding, and change the state or
priority of existing processes."
+msgstr ""
-#: ../src/disks.cpp:304
-msgid "Available"
-msgstr "उपलबà¥à¤§"
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on with your computer
displaying recent network, memory and processor usage."
+msgstr ""
-#: ../src/disks.cpp:305
-msgid "Used"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•ो"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
+#| msgid "_Kill Process"
+msgid "Kill process"
+msgstr "नषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#. xgettext: ? stands for unknown
-#: ../src/e_date.c:155
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
+msgid "Privileges are required to control other users' processes"
+msgstr ""
-#: ../src/e_date.c:162
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "आज %l:%M %p"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Continue Process"
+msgid "Renice process"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾"
-#: ../src/e_date.c:171
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "हिजो %l:%M %p"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the order of priority of process"
+msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता कà¥à¤°à¤® परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e_date.c:183
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "End _Process"
+msgstr "समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/e_date.c:191
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../data/interface.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all processes"
+msgid "Show process properties"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e_date.c:193
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../data/interface.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Processes"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/gsm_color_button.c:193
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "CPU History"
+msgstr "सीपीयू (CPU) इतिहास"
-#: ../src/gsm_color_button.c:194
-msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ र सà¥à¤µà¤¾à¤ª इतिहास"
-#: ../src/gsm_color_button.c:201
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:7
+#: ../src/interface.cpp:260
+#: ../src/procproperties.cpp:92
+#: ../src/proctable.cpp:337
+msgid "Memory"
+msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/gsm_color_button.c:202
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:8
+#: ../src/interface.cpp:272
+msgid "Swap"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤ª"
-#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
-msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "Network History"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² इतिहास"
-#: ../src/gsm_color_button.c:209
-msgid "Current Color"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:10
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "Receiving"
+msgstr "पतà¥à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:210
+#: ../data/interface.ui.h:11
#, fuzzy
-msgid "The selected color"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-
-#: ../src/gsm_color_button.c:217
-msgid "Type of color picker"
-msgstr ""
+msgid "Total Received"
+msgstr "मिति पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरियो"
-#: ../src/gsm_color_button.c:545
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:12
+#: ../src/interface.cpp:315
+msgid "Sending"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउà¤à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:643
-msgid "Click to set graph colors"
-msgstr ""
+#: ../data/interface.ui.h:13
+msgid "Total Sent"
+msgstr "पठाइà¤à¤•ो वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
-#. xgettext: noun, top level menu.
-#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
-msgid "_Monitor"
-msgstr "मोनिटर"
+#: ../data/interface.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Resources"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: ../src/interface.cpp:51
-msgid "_Edit"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/interface.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "File Systems"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: ../src/interface.cpp:52
-msgid "_View"
-msgstr "दृशà¥à¤¯"
+#: ../data/lsof.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Open Files"
+msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:53
-msgid "_Help"
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
+#: ../data/lsof.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Filter files by name"
+msgstr "नामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:55
-msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी"
+#: ../data/lsof.ui.h:3
+#| msgid "Case insensitive matching"
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "केस असमà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¾ मिलà¥à¤¦à¥‹"
-#: ../src/interface.cpp:56
-msgid "Search for open files"
-msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी"
+#: ../data/menus.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Open Files"
+msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:58
-msgid "Quit the program"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/menus.ui.h:2
+#| msgid "Prefere_nces"
+msgid "Preferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ताहरू"
-#: ../src/interface.cpp:61
-msgid "_Stop Process"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:3
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: ../src/interface.cpp:62
-msgid "Stop process"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:4
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "बारेमा"
-#: ../src/interface.cpp:63
-msgid "_Continue Process"
-msgstr "जारी राखà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:5
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:64
-msgid "Continue process if stopped"
-msgstr "रोकिà¤à¤®à¤¾ निरनà¥à¤¤à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
-msgid "_End Process"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "_Active Processes"
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/interface.cpp:67
-msgid "Force process to finish normally"
-msgstr "सामानà¥à¤¯ रूपमा समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ दवाब पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr "सबै पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
-msgid "_Kill Process"
-msgstr "नषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "M_y Processes"
+msgstr "मेरो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/interface.cpp:69
-msgid "Force process to finish immediately"
-msgstr "ततà¥à¤•ाल समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ दवाब पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/menus.ui.h:10
+msgid "_Dependencies"
+msgstr "निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾"
-#: ../src/interface.cpp:70
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता..."
+#: ../data/menus.ui.h:11
+#| msgid "Stopped"
+msgid "_Stop"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:71
-msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता कà¥à¤°à¤® परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/menus.ui.h:12
+#| msgid "_Continue Process"
+msgid "_Continue"
+msgstr "जारी राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:73
-msgid "Configure the application"
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/menus.ui.h:13
+msgid "_End"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: ../src/interface.cpp:75
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+#: ../data/menus.ui.h:14
+msgid "_Kill"
+msgstr "नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:76
-msgid "Refresh the process list"
-msgstr ""
+#: ../data/menus.ui.h:15
+#| msgid "Change Priority"
+msgid "_Change Priority"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../data/menus.ui.h:16
+#: ../src/util.cpp:215
+#| msgid "(Very High Priority)"
+msgid "Very High"
+msgstr "अति उचà¥à¤š"
+
+#: ../data/menus.ui.h:17
+#: ../src/util.cpp:217
+msgid "High"
+msgstr "उचà¥à¤š"
+
+#: ../data/menus.ui.h:18
+#: ../src/util.cpp:219
+msgid "Normal"
+msgstr "सामानà¥à¤¯"
+
+#: ../data/menus.ui.h:19
+#: ../src/util.cpp:221
+msgid "Low"
+msgstr "नà¥à¤¯à¥‚न"
+
+#: ../data/menus.ui.h:20
+#: ../src/util.cpp:223
+msgid "Very Low"
+msgstr "अति नà¥à¤¯à¥‚न"
+
+#: ../data/menus.ui.h:21
+msgid "Custom"
+msgstr "अनà¥à¤•ूल"
+
+#: ../data/menus.ui.h:22
msgid "_Memory Maps"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ मानचितà¥à¤°"
-#: ../src/interface.cpp:79
-msgid "Open the memory maps associated with a process"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ मानचितà¥à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
+#: ../data/menus.ui.h:24
msgid "Open _Files"
msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:81
-msgid "View the files opened by a process"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खोलिà¤à¤•ा फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/menus.ui.h:25
+msgid "_Properties"
+msgstr "गà¥à¤£"
-#: ../src/interface.cpp:83
-msgid "_Contents"
-msgstr "सामागà¥à¤°à¥€"
+#: ../data/openfiles.ui.h:1
+msgid "Open Files"
+msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइल"
-#: ../src/interface.cpp:84
-msgid "Open the manual"
-msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता"
-#: ../src/interface.cpp:86
-msgid "About this application"
-msgstr "यस अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का बारेमा"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: ../src/interface.cpp:91
-msgid "_Dependencies"
-msgstr "निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾"
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾:"
-#: ../src/interface.cpp:92
-msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥‚ल/शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ बीचको समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "महिन ताजा पारà¥à¤¨à¥‡ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:99
-msgid "_Active Processes"
-msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ वा नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिला सावधान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:100
-msgid "Show active processes"
-msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:101
-msgid "A_ll Processes"
-msgstr "सबै पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Information Fields"
+msgstr "सूचना फिलà¥à¤¡"
-#: ../src/interface.cpp:102
-msgid "Show all processes"
-msgstr "सबै पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "सूचीमा देखाइà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सूचना:"
-#: ../src/interface.cpp:103
-msgid "M_y Processes"
-msgstr "मेरो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Graphs"
+msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«"
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•ो आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:189
-msgid "End _Process"
-msgstr "समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² खेलमा खेलाडीको सूची देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:243
-msgid "CPU History"
-msgstr "सीपीयू (CPU) इतिहास"
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _all filesystems"
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "फाइल छनौट विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../data/preferences.ui.h:15
#, fuzzy
-msgid "CPU"
-msgstr "सीपीयू (CPU):"
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "सूचीमा देखाइà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सूचना:"
-#: ../src/interface.cpp:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU%d"
-msgstr "(सीपीयू) CPU%d:"
+#: ../data/renice.ui.h:1
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:320
-msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ र सà¥à¤µà¤¾à¤ª इतिहास"
+#: ../data/renice.ui.h:2
+msgid "Change _Priority"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
-msgid "Memory"
-msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
+#: ../data/renice.ui.h:3
+msgid "_Nice value:"
+msgstr "असल मान:"
-#: ../src/interface.cpp:385
-msgid "Swap"
-msgstr ""
+#: ../data/renice.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
+#| "corresponds to a higher priority."
+msgid "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value
corresponds to a higher priority.</i></small>"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता यसको असल मान अनà¥à¤°à¥‚प दिइनà¥à¤› । तलà¥à¤²à¥‹ असल मानले उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तासà¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§
राखà¥à¤¦à¤› ।"
-#: ../src/interface.cpp:406
-msgid "Network History"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² इतिहास"
+#: ../src/application.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr "हालका पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ र मोनिटर पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/argv.cpp:21
#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤:"
+#| msgid "Show active processes"
+msgid "Show the Processes tab"
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/argv.cpp:26
#, fuzzy
-msgid "Total Received"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤:"
+msgid "Show the Resources tab"
+msgstr "नयाठकà¥à¤°à¤¾à¤•ानी टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ %s"
-#: ../src/interface.cpp:500
-msgid "Sending"
-msgstr ""
+#: ../src/argv.cpp:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _all filesystems"
+msgid "Show the File Systems tab"
+msgstr "फाइल छनौट विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/argv.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Total Sent"
+#| msgid "Configure the application"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—को संसà¥à¤•रण देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/disks.cpp:369
+#: ../src/memmaps.cpp:325
+msgid "Device"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: ../src/disks.cpp:370
+msgid "Directory"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
+
+#: ../src/disks.cpp:371
+#: ../src/gsm_color_button.c:165
+#: ../src/openfiles.cpp:252
+msgid "Type"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•ार"
+
+#: ../src/disks.cpp:372
+msgid "Total"
msgstr "जमà¥à¤®à¤¾"
-#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
-msgid "System"
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+#: ../src/disks.cpp:373
+msgid "Free"
+msgstr "नि:शà¥à¤²à¥à¤•"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
-msgid "Processes"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+#: ../src/disks.cpp:374
+msgid "Available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
-msgid "Resources"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+#: ../src/disks.cpp:375
+msgid "Used"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•ो"
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
-msgid "File Systems"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:156
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../src/e_date.c:163
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "आज %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:172
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "हिजो %l:%M %p"
-#: ../src/load-graph.cpp:155
+#: ../src/e_date.c:184
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:192
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../src/e_date.c:194
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:141
+msgid "Fraction"
+msgstr "à¤à¤¾à¤—बणà¥à¤¡à¤¾"
+
+#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
+#: ../src/gsm_color_button.c:143
+msgid "Percentage full for pie color pickers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:150
+msgid "Title"
+msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "रङà¥à¤— छानिà¤à¤•ो सâ€à¤µà¤¾à¤¦à¤•ो शिरà¥à¤·à¤•"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:152
+#: ../src/gsm_color_button.c:512
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:158
+msgid "Current Color"
+msgstr "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ रङà¥à¤—"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:159
+msgid "The selected color"
+msgstr "छानिà¤à¤•ो रङà¥à¤—"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:166
+msgid "Type of color picker"
+msgstr " रङ पिकर"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अवैध रङ डेटा\n"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr "नयाठकà¥à¤²à¥‹à¤¨ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सेट गरà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
+#: ../src/interface.cpp:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pick a Color for '%s'"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•िनोटका लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङà¥à¤— लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/interface.cpp:220
+#: ../src/procproperties.cpp:100
+msgid "CPU"
+msgstr "सीपीयू (CPU)"
+
+#: ../src/interface.cpp:222
#, c-format
+msgid "CPU%d"
+msgstr "सीपीयू (CPU) %d"
+
+#: ../src/interface.cpp:374
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jyotsna Shrestha <jyoshrestha hotmail com>, Nabin Gautam<nabingautam2001 yahoo com>"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d सेकेणà¥à¤¡"
msgstr[1] ""
+#: ../src/load-graph.cpp:370
+#| msgid "Available"
+msgid "not available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
+
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:332
+#: ../src/load-graph.cpp:373
#, c-format
-msgid "%s (%.1f %%) of %s"
-msgstr ""
+msgid "%s (%.1f%%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
-#: ../src/lsof.cpp:124
+#: ../src/lsof.cpp:109
+msgid "Error"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: ../src/lsof.cpp:110
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-"%s"
+msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:270
+#: ../src/lsof.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open Files"
+msgid "%d open file"
+msgid_plural "%d open files"
+msgstr[0] "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr[1] "खà¥à¤²à¤¾ फाइल"
+
+#: ../src/lsof.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for open files"
+msgid "%d matching open file"
+msgid_plural "%d matching open files"
+msgstr[0] "फाइल '%s': %s खोलिà¤à¤¨ ।"
+msgstr[1] "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी"
+
+#: ../src/lsof.cpp:246
msgid "Process"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/lsof.cpp:282
+#: ../src/lsof.cpp:258
msgid "PID"
msgstr "(पीआईडी) PID"
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:338
+#: ../src/lsof.cpp:268
+#: ../src/memmaps.cpp:303
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:309
-msgid "Search for Open Files"
-msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../src/lsof.cpp:336
-msgid "_Name contains:"
-msgstr "नाम समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›:"
-
-#: ../src/lsof.cpp:352
-msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "केस असमà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¾ मिलà¥à¤¦à¥‹"
-
-#: ../src/lsof.cpp:360
-msgid "S_earch results:"
-msgstr "खोजी परिणाम:"
-
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:340
+#: ../src/memmaps.cpp:305
msgid "VM Start"
msgstr "à¤à¥€à¤à¤® (VM) सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:342
+#: ../src/memmaps.cpp:307
msgid "VM End"
msgstr "à¤à¥€à¤à¤® (VM) अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:344
+#: ../src/memmaps.cpp:309
msgid "VM Size"
msgstr "à¤à¥€à¤à¤® (VM) साइज"
-#: ../src/memmaps.cpp:345
+#: ../src/memmaps.cpp:310
msgid "Flags"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:347
+#: ../src/memmaps.cpp:312
msgid "VM Offset"
msgstr "à¤à¥€à¤à¤® (VM) अफसेट"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:350
+#: ../src/memmaps.cpp:315
msgid "Private clean"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त सफाइ"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:353
+#: ../src/memmaps.cpp:318
msgid "Private dirty"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फोहर"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:356
+#: ../src/memmaps.cpp:321
msgid "Shared clean"
msgstr "साà¤à¤¾ सफाइ"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:359
+#: ../src/memmaps.cpp:324
msgid "Shared dirty"
msgstr "साà¤à¤¾ फोहर"
-#: ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/memmaps.cpp:326
msgid "Inode"
msgstr "इनोड"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:470
+#: ../src/memmaps.cpp:436
msgid "Memory Maps"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ मानचितà¥à¤°"
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:448
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" (PID %u) का लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ मानचितà¥à¤°:"
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "file"
msgstr "फाइल"
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "pipe"
msgstr "पाइप"
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:44
#, fuzzy
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान छैन"
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:46
#, fuzzy
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान छैन"
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:48
msgid "local socket"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सकेट"
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:50
msgid "unknown type"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•ार"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:251
msgid "FD"
msgstr "à¤à¤«à¤¡à¥€ (FD)"
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:253
msgid "Object"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-#: ../src/openfiles.cpp:332
-msgid "Open Files"
-msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइल"
-
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:336
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" (PID %u)दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खोलिà¤à¤•ा फाइल:"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सूचनाका लागि ०, पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सà¥à¤šà¥€à¤•ा लागि १, संसाधनका लागि २ र डिसà¥à¤• सूचीका लागि "
-"३"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« सीपीयू (cpu) रङ"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« आगमन सञà¥à¤œà¤¾à¤² टà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• रङ"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« मेनॠरङ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Main Window should open maximized"
+msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ठूलो पारà¥à¤°à¥à¤¨à¥‡ या नपारà¥à¤¨à¥‡ ।"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« बाहà¥à¤¯à¤—मन सञà¥à¤œà¤¾à¤² टà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• रङ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "टà¥à¤°à¥€ सà¥à¤µà¤°à¥‚पमा निरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« सà¥à¤µà¤¾à¤ª रङ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "सीपीयू (CPU) पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤•ा लागि सोलरिस मोड"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu "
+#| "usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix "
+#| "mode'."
+msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage is divided by the total
number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर 'सोलारिस मोड' मा सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤› जहाठकारà¥à¤¯à¤•ो सीपीयू (cpu) पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई सीपीयू
(CPUs) को कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤¾à¤— गरिनà¥à¤› । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ यो 'Irix mode' मा सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨à¥ ।"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr ""
-"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउने निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› । ० सबै, १ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾, र २ "
-"सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हो"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "डिसà¥à¤• दृशà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ कà¥à¤°à¤®"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead of a line chart."
+msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "महिन ताजा पारà¥à¤¨à¥‡ सकà¥à¤·à¤®/अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर 'सोलारिस मोड' मा सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤› जहाठकारà¥à¤¯à¤•ो सीपीयू (cpu) "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई सीपीयू (CPUs) को कूल सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤¾à¤— गरिनà¥à¤› । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ यो 'Irix mode' मा "
-"सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨à¥ ।"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤¾ चेतावनी संवाद देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² उचाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤« अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ कà¥à¤°à¤®"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
+msgstr "सबै फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ बारेको सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› या परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to display information about all filesystems (including types "
+#| "like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently "
+#| "mounted filesystems."
+msgid "Whether to display information about all file systems (including types like 'autofs' and 'procfs').
Useful for getting a list of all currently mounted file systems."
+msgstr "सबै फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ ('autofs' र 'procfs' जसà¥à¤¤à¥ˆ पà¥à¤°à¤•ार समाविषà¥à¤Ÿ) बारेको सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› या
परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । हालै माउनà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•ा फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•ो सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ उपयोगी हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° सूची अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® आदेश"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Determines which processes to show."
+msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "हालै हेरिà¤à¤•ो टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बचत गरà¥à¤›"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Show network network traffic in bits"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "CPU colors"
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रङहरू"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr ""
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Default graph mem color"
+msgid "Default graph memory color"
+msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ गà¥à¤°à¤¾à¤« पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङà¥à¤—"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« सà¥à¤µà¤¾à¤ª रङ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'PID' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« आगमन सञà¥à¤œà¤¾à¤² टà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• रङ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'SELinux security context' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« बाहà¥à¤¯à¤—मन सञà¥à¤œà¤¾à¤² टà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• रङ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23
#, fuzzy
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² खेलमा खेलाडीको सूची देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'तरà¥à¤•' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ कà¥à¤°à¤®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® आदेश"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of process 'Name' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'मालिक' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'User' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'साà¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤® समय' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Status' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'लेखà¥à¤¨à¤¸à¤•िने सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "टà¥à¤°à¥€ सà¥à¤µà¤°à¥‚पमा निरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤¾ चेतावनी संवाद देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "सीपीयू (CPU) पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤•ा लागि सोलरिस मोड"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'लेखà¥à¤¨ सकिने सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° सूची अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'लेखà¥à¤¨à¤¸à¤•िने सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤« अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'साà¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• बीचको समय मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'साà¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "सबै फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ बारेको सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› या परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"सबै फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ ('autofs' र 'procfs' जसà¥à¤¤à¥ˆ पà¥à¤°à¤•ार समाविषà¥à¤Ÿ) बारेको सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ "
-"गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› या परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । हालै माउनà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•ा फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•ो सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ उपयोगी हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgid "Width of process 'CPU Time' column"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'start time' column"
+msgid "Width of process 'Started' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgid "Show process 'Started' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'PID' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'PID' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'SELinux सूरकà¥à¤·à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
#, fuzzy
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#| msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'SELinux security context' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Command Line' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Memory' column"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'तरà¥à¤•' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Control Group' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'मालिक' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU time' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Unit' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'साà¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Unit' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤°à¥ समय' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Session' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Session' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Seat' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'लेखà¥à¤¨ सकिने सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Seat' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procactions.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"pid %d à¤à¤à¤•ो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तालाई %d मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨ ।\n"
-"%s"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Owner' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'मालिक' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procactions.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"pid %d सà¤à¤— सङà¥à¤•ेत %d à¤à¤à¤•ो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨ ।\n"
-"%s"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Owner' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'मालिक' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:70
-msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Priority' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
-msgid ""
-"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ नाषà¥à¤Ÿ गरेमा, डेटा बिगà¥à¤°à¤¨, सतà¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ हà¥à¤¨ वा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ जोखिम देखिन सकà¥à¤› । "
-"असमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ मातà¥à¤° नषà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•ो हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Priority' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'CPU %' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:79
-msgid "End the selected process?"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Disk view sort column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
-#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
-msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरेमा, डेटा बिगà¥à¤°à¤¨, सतà¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ हà¥à¤¨ वा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ जोखिम देखिन सकà¥à¤› । "
-"असमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ मातà¥à¤° अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरिà¤à¤•ो हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Process view sort order"
+msgid "Disk view sort order"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® आदेश"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
-msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(अति उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "डिसà¥à¤• दृशà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ कà¥à¤°à¤®"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
-msgid "(High Priority)"
-msgstr "(उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of disk view 'Device' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
-msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(सामानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ 'रामà¥à¤°à¥‹' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
-msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(नà¥à¤¯à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgid "Width of disk view 'Directory' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:123
-msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(अति नà¥à¤¯à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
-msgid "Change Priority"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of disk view 'Type' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
-msgid "Change _Priority"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
-msgid "_Nice value:"
-msgstr "असल मान:"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of disk view 'Total' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
-msgid "Note:"
-msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
-msgid ""
-"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
-"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता यसको असल मान अनà¥à¤°à¥‚प दिइनà¥à¤› । तलà¥à¤²à¥‹ असल मानले उचà¥à¤š "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तासà¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ राखà¥à¤¦à¤› ।"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of disk view 'Free' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
-msgid "Icon"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
-msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मोनिटर पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of disk view 'Available' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
-msgid "Behavior"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
-msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾:"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of disk view 'Used' column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
-msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "महिन ताजा पारà¥à¤¨à¥‡ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'नाम' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
-msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ वा नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिला सावधान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Memory map sort column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
-msgid "Solaris mode"
-msgstr "सोलारिस मोड"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory and Swap History"
+msgid "Memory map sort order"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® आदेश"
-#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
-msgid "Information Fields"
-msgstr "सूचना फिलà¥à¤¡"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Open files sort column"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "सूचीमा देखाइà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सूचना:"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Process view sort order"
+msgid "Open files sort order"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤® आदेश"
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
-msgid "Graphs"
-msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«"
+#: ../src/prefsdialog.cpp:170
+msgid "Icon"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+
+#: ../src/procactions.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"pid %d à¤à¤à¤•ो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तालाई %d मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨ ।\n"
+"%s"
+
+#: ../src/procactions.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"pid %d सà¤à¤— सङà¥à¤•ेत %d à¤à¤à¤•ो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨ ।\n"
+"%s"
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
-msgid "Show network speed in bits"
+#. xgettext: primary alert message for killing single process
+#: ../src/procdialogs.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
-msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "सबै फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#. xgettext: primary alert message for ending single process
+#: ../src/procdialogs.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s†(PID: %u)?"
+msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
+#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
+#: ../src/procdialogs.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Kill the selected process?"
+msgid "Are you sure you want to kill the selected process?"
+msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"
+msgstr[0] "तपाईठचयन गरिà¤à¤•ा फाइलहरू सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr[1] "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+
+#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes
+#: ../src/procdialogs.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "End the selected process?"
+msgid "Are you sure you want to end the selected process?"
+msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
+msgstr[0] "तपाईठचयन गरिà¤à¤•ा फाइलहरू सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr[1] "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:98
+#: ../src/procdialogs.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "सूचीमा देखाइà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सूचना:"
+#| msgid ""
+#| "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+#| "security risk. Only unresponding processes should be killed."
+msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive
processes should be killed."
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ नाषà¥à¤Ÿ गरेमा, डेटा बिगà¥à¤°à¤¨, सतà¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ हà¥à¤¨ वा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ जोखिम देखिन सकà¥à¤› । असमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤
पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ मातà¥à¤° नषà¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•ो हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:101
+#| msgid "_Kill Process"
+msgid "_Kill Process"
+msgid_plural "_Kill Processes"
+msgstr[0] "नषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr[1] "नषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../src/procman.cpp:644
-msgid "A simple process and system monitor."
+#: ../src/procdialogs.cpp:107
+#| msgid "_End Process"
+msgid "_End Process"
+msgid_plural "_End Processes"
+msgstr[0] "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr[1] "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Priority of Process “%s†(PID: %u)"
msgstr ""
+"pid %d à¤à¤à¤•ो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तालाई %d मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨ ।\n"
+"%s"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/procdialogs.cpp:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "End the selected process?"
+msgid "Change Priority of the selected process"
+msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
+msgstr[0] "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता कà¥à¤°à¤® परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr[1] "चयन गरिà¤à¤•ा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:210
+msgid "Note:"
+msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:211
+msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher
priority."
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•ो पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता यसको असल मान अनà¥à¤°à¥‚प दिइनà¥à¤› । तलà¥à¤²à¥‹ असल मानले उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•तासà¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§
राखà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:55
+#: ../src/procproperties.cpp:106
+#: ../src/procproperties.cpp:109
+#: ../src/util.cpp:432
+msgid "N/A"
+msgstr "à¤à¤¨/à¤"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:89
+#: ../src/proctable.cpp:322
msgid "Process Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नाम"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/procproperties.cpp:90
+#: ../src/proctable.cpp:323
msgid "User"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/procproperties.cpp:91
+#: ../src/proctable.cpp:324
msgid "Status"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/procproperties.cpp:93
+#: ../src/proctable.cpp:325
msgid "Virtual Memory"
msgstr "अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/procproperties.cpp:94
+#: ../src/proctable.cpp:326
msgid "Resident Memory"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/procproperties.cpp:95
+#: ../src/proctable.cpp:327
msgid "Writable Memory"
msgstr "लेखà¥à¤¨ सकिने सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/procproperties.cpp:96
+#: ../src/proctable.cpp:328
msgid "Shared Memory"
msgstr "साà¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/procproperties.cpp:98
+#: ../src/proctable.cpp:329
msgid "X Server Memory"
msgstr "X सरà¥à¤à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#: ../src/proctable.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "% CPU"
-msgstr ""
-
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/procproperties.cpp:101
+#: ../src/proctable.cpp:331
msgid "CPU Time"
msgstr "सीपीयू (CPU) समय"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/procproperties.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lld second"
+msgid_plural "%lld seconds"
+msgstr[0] "१ सेकेणà¥à¤¡ अगाडि"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/procproperties.cpp:102
+#: ../src/proctable.cpp:332
msgid "Started"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¥€"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/procproperties.cpp:103
+#: ../src/proctable.cpp:333
msgid "Nice"
msgstr "असल"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/procproperties.cpp:104
+#: ../src/proctable.cpp:347
+#| msgid "(Low Priority)"
+msgid "Priority"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:105
+#: ../src/proctable.cpp:334
msgid "ID"
msgstr "आईडी (ID)"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/procproperties.cpp:106
+#: ../src/proctable.cpp:335
msgid "Security Context"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/procproperties.cpp:107
+#: ../src/proctable.cpp:336
msgid "Command Line"
msgstr "आदेश लाइन"
-#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
+#: ../src/procproperties.cpp:108
+#: ../src/proctable.cpp:339
+#, fuzzy
msgid "Waiting Channel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/proctable.cpp:944
-#, c-format
-msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® १, ५, १५ मिनेटका लागि औसत लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Release %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•ासन %s"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² %d को टà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤• %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ सीपीयू (CPU) मोडेल"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Kernel %s"
-msgstr "करà¥à¤¨à¥‡à¤² %s"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
-#, c-format
-msgid "GNOME %s"
-msgstr "जिनोम %s"
+#: ../src/procproperties.cpp:109
+#: ../src/proctable.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Control Group"
+msgstr "फारम नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ समà¥à¤¹"
-#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/procproperties.cpp:221
#, c-format
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°</b>"
+msgid "%s (PID %u)"
+msgstr "%sपीआईडी (PID)%u"
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
-msgid "Memory:"
-msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿:"
+#: ../src/proctable.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "% CPU"
+msgstr "%सीपीयू (CPU)"
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Processor %d:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¤° %d:"
+#: ../src/proctable.cpp:341
+msgid "Unit"
+msgstr "à¤à¤•ाइ"
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
-msgid "Processor:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¤°:"
+#: ../src/proctable.cpp:342
+msgid "Session"
+msgstr "सतà¥à¤°"
-#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
-#, c-format
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
+#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
+#: ../src/proctable.cpp:345
+msgid "Seat"
+msgstr "सिट"
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
-msgid "Available disk space:"
-msgstr "उपलबà¥à¤§ डिसà¥à¤• खालीसà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+#: ../src/proctable.cpp:346
+msgid "Owner"
+msgstr "मालिक"
-#: ../src/util.cpp:30
+#: ../src/util.cpp:27
msgid "Running"
msgstr "चलिरहेको"
-#: ../src/util.cpp:34
+#: ../src/util.cpp:31
msgid "Stopped"
msgstr "रोकिà¤à¤•ो"
-#: ../src/util.cpp:38
+#: ../src/util.cpp:35
msgid "Zombie"
msgstr "जमà¥à¤¬à¥€"
-#: ../src/util.cpp:42
+#: ../src/util.cpp:39
msgid "Uninterruptible"
msgstr "अवरोध रहित"
-#: ../src/util.cpp:46
+#: ../src/util.cpp:43
msgid "Sleeping"
msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯"
#. xgettext: weeks, days
-#: ../src/util.cpp:101
+#: ../src/util.cpp:98
#, c-format
msgid "%uw%ud"
msgstr "%uw%ud"
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
-#: ../src/util.cpp:105
+#: ../src/util.cpp:102
#, c-format
msgid "%ud%02uh"
msgstr "%ud%02uh"
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
-#: ../src/util.cpp:109
+#: ../src/util.cpp:106
#, c-format
msgid "%u:%02u:%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
-#: ../src/util.cpp:112
+#: ../src/util.cpp:109
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
@@ -1093,58 +1487,222 @@ msgstr "%.1f GiB"
#: ../src/util.cpp:167
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kbit"
-msgstr "%.1f KiB"
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
#: ../src/util.cpp:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f Mbit"
-msgstr "%.1f MiB"
+msgid "%.3g kbit"
+msgstr " अलà¥à¤«à¤¾ %.3g"
#: ../src/util.cpp:169
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f Gbit"
-msgstr "%.1f GiB"
+msgid "%.3g Mbit"
+msgstr " अलà¥à¤«à¤¾ %.3g"
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.3g Gbit"
+msgstr " अलà¥à¤«à¤¾ %.3g"
+
+#: ../src/util.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.3g Tbit"
+msgstr " अलà¥à¤«à¤¾ %.3g"
+
+#: ../src/util.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u बाइट"
+msgstr[0] "%d-bit"
msgstr[1] "%u बाइट"
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:187
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u बाइट"
msgstr[1] "%u बाइट"
-#: ../src/util.cpp:373
-msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/util.cpp:230
+#| msgid "(Very High Priority)"
+msgid "Very High Priority"
+msgstr "(अति उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+
+#: ../src/util.cpp:232
+#| msgid "(High Priority)"
+msgid "High Priority"
+msgstr "(उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+
+#: ../src/util.cpp:234
+#| msgid "(Normal Priority)"
+msgid "Normal Priority"
+msgstr "(सामानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+
+#: ../src/util.cpp:236
+#| msgid "(Low Priority)"
+msgid "Low Priority"
+msgstr "(नà¥à¤¯à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
+
+#: ../src/util.cpp:238
+#| msgid "(Very Low Priority)"
+msgid "Very Low Priority"
+msgstr "(अति नà¥à¤¯à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता)"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:630
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "_Monitor"
+#~ msgstr "मोनिटर"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "दृशà¥à¤¯"
+
+#~ msgid "Search for _Open Files"
+#~ msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइलका लागि खोजी"
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Stop Process"
+#~ msgstr "रोकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "Stop process"
+#~ msgstr "रोकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "Continue process if stopped"
+#~ msgstr "रोकिà¤à¤®à¤¾ निरनà¥à¤¤à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "Force process to finish normally"
+#~ msgstr "सामानà¥à¤¯ रूपमा समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ दवाब पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "Force process to finish immediately"
+#~ msgstr "ततà¥à¤•ाल समापà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ दवाब पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "_Change Priority..."
+#~ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता..."
+
+#~ msgid "Open the memory maps associated with a process"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ मानचितà¥à¤° सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "View the files opened by a process"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खोलिà¤à¤•ा फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "सामागà¥à¤°à¥€"
+
+#~ msgid "Open the manual"
+#~ msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "यस अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का बारेमा"
+
+#~ msgid "Show parent/child relationship between processes"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥‚ल/शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ बीचको समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Show user own process"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•ो आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+
+#~ msgid "_Name contains:"
+#~ msgstr "नाम समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›:"
+
+#~ msgid "S_earch results:"
+#~ msgstr "खोजी परिणाम:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and "
+#~ "3 for the disks list"
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सूचनाका लागि ०, पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सà¥à¤šà¥€à¤•ा लागि १, संसाधनका लागि २ र डिसà¥à¤• सूचीका "
+#~ "लागि ३"
+
+#~ msgid "Default graph cpu color"
+#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« सीपीयू (cpu) रङ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 "
+#~ "is active"
+#~ msgstr ""
+#~ "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ देखाउने निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› । ० सबै, १ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾, र २ "
+#~ "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हो"
+
+#~ msgid "Main Window height"
+#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² उचाइ"
+
+#~ msgid "Main Window width"
+#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² चौडाइ"
+
+#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'तरà¥à¤•' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'तरà¥à¤•' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+
+#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ 'अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग' सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•ो चौडाइ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a "
+#~ "security risk. Only unresponding processes should be ended."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरेमा, डेटा बिगà¥à¤°à¤¨, सतà¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ हà¥à¤¨ वा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ जोखिम देखिन सकà¥à¤› । "
+#~ "असमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ मातà¥à¤° अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरिà¤à¤•ो हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+
+#~ msgid "Solaris mode"
+#~ msgstr "सोलारिस मोड"
+
+#~ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® १, ५, १५ मिनेटका लागि औसत लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+
+#~ msgid "Release %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•ासन %s"
+
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ सीपीयू (CPU) मोडेल"
+
+#~ msgid "Kernel %s"
+#~ msgstr "करà¥à¤¨à¥‡à¤² %s"
+
+#~ msgid "GNOME %s"
+#~ msgstr "जिनोम %s"
+
+#~ msgid "<b>Hardware</b>"
+#~ msgstr "<b>हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°</b>"
+
+#~ msgid "Memory:"
+#~ msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿:"
+
+#~ msgid "Processor %d:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¤° %d:"
+
+#~ msgid "Processor:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¤°:"
+
+#~ msgid "<b>System Status</b>"
+#~ msgstr "<b>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+
+#~ msgid "Available disk space:"
+#~ msgstr "उपलबà¥à¤§ डिसà¥à¤• खालीसà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+
#~ msgid "Default graph background color"
#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ"
#~ msgid "Default graph frame color"
#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤« ढाà¤à¤šà¤¾ रङ"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•ता"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "बारेमा"
-
#~ msgid "User memory:"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]