[gnome-dictionary] Updated Oriya translation



commit 3798493eca1e01dc99f519584b782e6d79775ec7
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Thu Sep 18 12:24:08 2014 +0000

    Updated Oriya translation

 po/or.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ebc16c0..af0cb08 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 17:53+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "Language: or\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଭିଧାନ ସେବକ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
 msgid "Dictionary"
 msgstr "ଅଭିଧାନ"
 
@@ -46,20 +46,31 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ-ଲାଇନ ଅଭିଧାନରେ ଶବ୍
 msgid "word;synonym;definition;spelling;"
 msgstr "ଶବ୍ଦ;ଏକାର୍ଥପଦ;ସଂଜ୍ଞା;ବନାନ;"
 
+#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
+"GNOME ଅବିଧାନଟି ହେଉଛି ଏକ ସରଳ ଅବିଧାନ ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକି ଅନଲାଇନରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ସଂଜ୍ଞା "
+"ଦେଖିଥାଏ।"
+"ଯଦିଚ ଏହା ଇଂରାଜୀ ସଂଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଦର୍ଶାଇଥାଏ, ତଥାପି ଆପଣ "
+"ତାହାକୁ DICT ପ୍ରଟୋକଲ ବ୍ୟବହାର କରି ଆବଶ୍ୟକତା ଅନୁସାରେ ସ୍ପେନିସ୍‌ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ "
+"ଅନଲାଇନ ଅବିଧାନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।"
+
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ୍ଦ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "ସହାୟତା"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-#| msgid "Dictionary"
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "ଅଭିଧାନ ବିଷୟରେ"
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "ବିବରଣୀ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
 msgid "Quit"
@@ -78,12 +89,10 @@ msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନକଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S) ..."
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8
-#| msgid "P_review..."
 msgid "P_review"
 msgstr "ପ୍ରାକ ଦର୍ଶନ (_r) ..."
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9
-#| msgid "Print"
 msgid "_Print"
 msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
 
@@ -136,8 +145,9 @@ msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସଗୁଡିକ"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ତଥ୍ଯାଧାର ମାନ (_D)"
+#| msgid "Available dictionaries"
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଅବିଧାନ (_D)"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
 msgid "Available St_rategies"
@@ -772,66 +782,74 @@ msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିହୀନ ଦଲିଲ"
 msgid "Error while writing to '%s'"
 msgstr "'%s' କୁ ଲେଖିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
 #, c-format
 msgid "Dictionary source `%s' selected"
 msgstr "`%s' ବଚ୍ଛିତରାଯିବା ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସ"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
 #, c-format
 msgid "Strategy `%s' selected"
 msgstr "`%s' କୌଶଳ ଧାରକୁ ଚୟନ କରାଗଲା"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
 #, c-format
 msgid "Database `%s' selected"
 msgstr "`%s' ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରାଗଲା"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
 #, c-format
 msgid "Word `%s' selected"
 msgstr "`%s' ଶବ୍ଦକୁ ଚୟନ କରାଗଲା"
 
 #. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଶବ୍ଦକୁ ଦୁଇଥର ଦବାନ୍ତୁ"
 
 #. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ଦୁଇଥର ଦବାନ୍ତୁ"
 
 #. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "ଉତ୍ସକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ଦୁଇଥର ଦବାନ୍ତୁ"
 
 #. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ଦୁଇଥର ଦବାନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-msgid "Look _up:"
-msgstr "ଲୁକ-ଉପ୍ (_u):"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+#| msgid "Look _up:"
+msgid "Look _up"
+msgstr "ଲୁକ-ଉପ୍ (_u)"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1690
+#: ../src/gdict-window.c:1695
 msgid "Similar words"
 msgstr "ସମାନ ଶବ୍ଦ ଗୁଡିକ"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1703
+#: ../src/gdict-window.c:1708
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଅଭିଦାନ ମାନ"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1721
+#: ../src/gdict-window.c:1726
 msgid "Available strategies"
 msgstr "ଉପଲବ୍ଧ କୌଶଳାନ ମାନ"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1737
+#: ../src/gdict-window.c:1742
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସ ଗୁଡିକ"
 
+#~| msgid "Dictionary"
+#~ msgid "About Dictionary"
+#~ msgstr "ଅଭିଧାନ ବିଷୟରେ"
+
+#~ msgid "Available _Databases"
+#~ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ତଥ୍ଯାଧାର ମାନ (_D)"
+
 #~ msgid "New look up"
 #~ msgstr "ନୂତନ ଲୁକ-ଅପ୍"
 
@@ -861,6 +879,3 @@ msgstr "ଅଭିଧାନ ଉତ୍ସ ଗୁଡିକ"
 
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "ସୂଚୀ ପତ୍ର (_C)"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]