[gucharmap] Updated Bengali (India) translation



commit 926bdd49b1fa87b8cbc08ba77ee7b48c97f3a17e
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date:   Wed Sep 17 06:19:33 2014 +0000

    Updated Bengali (India) translation

 po/bn_IN.po |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3981f72..60c0273 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,33 +2,35 @@
 # Bengali India translation of gucharmap
 # This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# 
 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu Softhome net>, 2003.
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2012.
+# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
+"gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-13 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:33+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 04:00-0400\n"
+"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: bn-IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
 
 # msgstr "অক্ষর খুঁজে পাওয়া গেছে।" <-- "গেছে" শব্দটা কথ্য ভাষায় ব্যবহৃত হয়।
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
 #: ../gucharmap/main.c:236
 msgid "Character Map"
 msgstr "অক্ষরের ম্যাপ"
@@ -37,6 +39,10 @@ msgstr "অক্ষরের ম্যাপ"
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "নথিপত্রের মধ্যে বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করুন"
 
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "হরফ;unicode;"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84
 msgid "All"
 msgstr "সমগ্র"
@@ -49,7 +55,8 @@ msgstr "ইউনিকোড ব্লক"
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "ক্যানোনিকাল ডিকম্পোসিশন:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[প্রিন্ট করারযোগ্য অক্ষর নয়]"
 
@@ -171,17 +178,17 @@ msgstr "অক্ষরের টেবিল"
 
 # msgstr "কোন টেক্সট চিহ্নিত করা হয় নি।"
 # "নি" শব্দটা "নাই" এর চলিত রূপ। এটা সবসময় আলাদা বসবে। মাত্র কয়েক দিন আগে ব্যাপারটা জানতে পারছি ;-)
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "অজানা অক্ষর, সনাক্ত করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289
 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
 msgid "Not found."
 msgstr "পাওয়া যায়নি।"
 
 # msgstr "অজ্ঞাত অক্ষর, সনাক্ত করা সম্ভব হয় নি।"
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
 msgid "Character found."
 msgstr "অক্ষর পাওয়া গেছে।"
 
@@ -212,7 +219,6 @@ msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_N)"
 
 # msgstr "অনুসন্ধান করার মত কিছু নেই।"
 #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
-#| msgid "Find"
 msgid "_Find"
 msgstr "অনুসন্ধান (_F)"
 
@@ -489,21 +495,16 @@ msgid "Separator, Space"
 msgstr "বিভাজক, শূণ্যস্থান"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
-#| msgid ""
-#| "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version."
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Gucharmap একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU "
-"General Public License'র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; "
-"লাইনসেন্সের "
-"সংস্করণ ৩ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
+"Gucharmap একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত "
+"GNU General Public License'র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; "
+"লাইনসেন্সের সংস্করণ ৩ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের "
+"অধীন।"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
@@ -513,8 +514,7 @@ msgid ""
 "distribute, and/or sell copies."
 msgstr ""
 "ইউনিকোড ডাটা ফাইলের প্রতিলিপির অধিকারীকে এই তথ্য ব্যবহার, কপি, পরিবর্তন, "
-"সংযুক্ত, "
-"প্রকাশ, বিতরণ এবং/অথবা বিক্রয়ের অনুমতি প্রদান করা হচ্ছে।"
+"সংযুক্ত, প্রকাশ, বিতরণ এবং/অথবা বিক্রয়ের অনুমতি প্রদান করা হচ্ছে।"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
@@ -524,12 +524,9 @@ msgid ""
 "Public License and Unicode Copyright for more details."
 msgstr ""
 "Gucharmap ও Unicode ডাটা ফাইল বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর "
-"দ্বারা "
-"উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও "
-"কোনো "
-"সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU "
-"General "
-"Public License পড়ুন।"
+"দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; "
+"বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও "
+"অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
@@ -538,10 +535,8 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 "Gucharmap-র সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া "
-"উচিত; "
-"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc."
-", "
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
+"উচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
@@ -550,17 +545,16 @@ msgid ""
 "org/copyright.html"
 msgstr ""
 "Gucharmap'র সাথে ইউনিকোড স্বত্বাধিকারের একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; "
-"উপরন্তু "
-"তা ইউনিকোড ওয়েব-সাইটে সর্বদা উপস্থিত রয়েছে: http://www.unicode.org/copyright.";
-"html"
+"উপরন্তু তা ইউনিকোড ওয়েব-সাইটে সর্বদা উপস্থিত রয়েছে: http://www.unicode.org/";
+"copyright.html"
 
 # msgstr "অক্ষর খুঁজে পাওয়া গেছে।" <-- "গেছে" শব্দটা কথ্য ভাষায় ব্যবহৃত হয়।
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447
+#: ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOME অক্ষরের ম্যাপ"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 5.1"
 msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
 msgstr "Unicode Character Database 6.2.0-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত"
 
@@ -651,7 +645,8 @@ msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশ
 msgid "Greek and Coptic"
 msgstr "গ্রিক ও কপটিক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:37
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "সিরিলিক"
 
@@ -659,20 +654,24 @@ msgstr "সিরিলিক"
 msgid "Cyrillic Supplement"
 msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:17
 msgid "Armenian"
 msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
 # msgstr "আর্মেনিয়"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51
 msgid "Hebrew"
 msgstr "হিব্রু"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:16
 msgid "Arabic"
 msgstr "আরবি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:102
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:102
 msgid "Syriac"
 msgstr "সিরিয়াক"
 
@@ -680,88 +679,106 @@ msgstr "সিরিয়াক"
 msgid "Arabic Supplement"
 msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:111
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:111
 msgid "Thaana"
 msgstr "থানা"
 
 # http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=emk
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:80
 msgid "N'Ko"
 msgstr "নকো"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:94
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:94
 msgid "Samaritan"
 msgstr "সামারিটান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:73
 msgid "Mandaic"
 msgstr "ম্যান্ডেইক"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33
-#| msgid "Latin Extended-A"
 msgid "Arabic Extended-A"
 msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A"
 
 # এইটা আবার কোন দেশী ?
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
 msgid "Devanagari"
 msgstr "দেবনাগরি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
 msgid "Bengali"
 msgstr "বাংলা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "গুরুমুখী"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
 msgid "Gujarati"
 msgstr "গুজরাতি"
 
 # বানানটা সম্ভবত "গুজরাটি"। তবে আমি নিজেই অন্যান্য জায়গায় "গুজরাটী" লিখছি ;-)
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:88
 msgid "Oriya"
 msgstr "ওড়িয়া"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:109
 msgid "Tamil"
 msgstr "তামিল"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:110
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:110
 msgid "Telugu"
 msgstr "তেলুগু"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
 msgid "Kannada"
 msgstr "কন্নড়"
 
 # আরেকটু হইলেইতো কানাডা হয়ে গেছিলো ;-)))
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
 msgid "Malayalam"
 msgstr "মালায়ালাম"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:98
 msgid "Sinhala"
 msgstr "সিংহলি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:112
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:112
 msgid "Thai"
 msgstr "থাই"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
 msgid "Lao"
 msgstr "লাও"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:113
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:113
 msgid "Tibetan"
 msgstr "তিব্বতি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
 msgid "Myanmar"
 msgstr "মায়ানমার"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
 msgid "Georgian"
 msgstr "জর্জিয়ান"
 
@@ -770,7 +787,8 @@ msgstr "জর্জিয়ান"
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "হাঙ্গুল জামো"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:41
 msgid "Ethiopic"
 msgstr "ইথিওপিক"
 
@@ -779,7 +797,8 @@ msgid "Ethiopic Supplement"
 msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট"
 
 # msgstr "ইথিওপিয়"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:32
 msgid "Cherokee"
 msgstr "চেরোকি"
 
@@ -788,57 +807,67 @@ msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr "ইউনিফাইল কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ"
 
 # msgstr "সমন্বিত কানাডীয় আদিবাসী সিলেবিক্স" <-- ভয়াবহ!
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:82
 msgid "Ogham"
 msgstr "ওগহ্যাম"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:93
 msgid "Runic"
 msgstr "রুনিক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:103
 msgid "Tagalog"
 msgstr "টাগালগ"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
 msgid "Hanunoo"
 msgstr "হানুনু"
 
 # এটা কি ??
 # Pro: কে জানে
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
 msgid "Buhid"
 msgstr "বুহিদ"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:104
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr "টাগবানওয়া"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
 msgid "Khmer"
 msgstr "খমের"
 
 # msgstr "খ্মের" <-- বানান
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
 msgid "Mongolian"
 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62
-#| msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr "ইউনিফাইড কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড"
 
 # msgstr "মঙ্গোলিয়"
 # মঙ্গলবার
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:67
 msgid "Limbu"
 msgstr "লিম্বু"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:105
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:105
 msgid "Tai Le"
 msgstr "তাই লি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:81
 msgid "New Tai Lue"
 msgstr "নতুন তাই লি"
 
@@ -846,43 +875,47 @@ msgstr "নতুন তাই লি"
 msgid "Khmer Symbols"
 msgstr "খমের চিহ্ন"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
 msgid "Buginese"
 msgstr "বুগিনিস"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:106
 msgid "Tai Tham"
 msgstr "তাই থাম"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
 msgid "Balinese"
 msgstr "বালিনিস"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:100
 msgid "Sundanese"
 msgstr "সুনদানিস"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
-#| msgid "Katakana"
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
 msgid "Batak"
 msgstr "বাটাক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
 msgid "Lepcha"
 msgstr "লেপচা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:83
 msgid "Ol Chiki"
 msgstr "ঔ চিকি"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74
-#| msgid "Latin-1 Supplement"
 msgid "Sundanese Supplement"
 msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট"
 
 # msgstr "খ্মের চিহ্ন" <-- বানান
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75
-#| msgid "Phonetic Extensions"
 msgid "Vedic Extensions"
 msgstr "বৈদিক এক্সেটনশন"
 
@@ -1020,7 +1053,8 @@ msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন
 
 # msgstr "পুরোনো আইটালিক" <-- বানান
 # msgstr "প্রাচীন ইটালিক"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:43
 msgid "Glagolitic"
 msgstr "গ্লাগোলিটিক"
 
@@ -1030,7 +1064,8 @@ msgstr "লাতিন এক্সটেন্ডেড-C"
 
 # msgstr "পুরোনো আইটালিক" <-- বানান
 # msgstr "প্রাচীন ইটালিক"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:34
 msgid "Coptic"
 msgstr "কপটিক"
 
@@ -1038,7 +1073,8 @@ msgstr "কপটিক"
 msgid "Georgian Supplement"
 msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:114
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:114
 msgid "Tifinagh"
 msgstr "টিফিনাগ"
 
@@ -1073,15 +1109,18 @@ msgstr "বিস্তারিত ভাবসংকেত অক্ষর"
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK চিহ্ন ও যতিচিহ্ন"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:52
 msgid "Hiragana"
 msgstr "হিরাগানা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:60
 msgid "Katakana"
 msgstr "কাতাকানা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:23
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "বোপোমোফো"
 
@@ -1133,11 +1172,13 @@ msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক"
 msgid "Yi Radicals"
 msgstr "ইয়ি রেডিক্যাল"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:69
 msgid "Lisu"
 msgstr "লিসু"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:116
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:116
 msgid "Vai"
 msgstr "ওয়াই"
 
@@ -1145,7 +1186,8 @@ msgstr "ওয়াই"
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:20
 msgid "Bamum"
 msgstr "বামুম"
 
@@ -1157,12 +1199,12 @@ msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর"
 msgid "Latin Extended-D"
 msgstr "লাতিন এক্সটেন্ডেড-D"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 ../gucharmap/unicode-scripts.h:101
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:101
 msgid "Syloti Nagri"
 msgstr "সিলোটি নাগরি"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139
-#| msgid "Number Forms"
 msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ"
 
@@ -1170,61 +1212,61 @@ msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ"
 msgid "Phags-pa"
 msgstr "ফাগস-পা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 ../gucharmap/unicode-scripts.h:95
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:95
 msgid "Saurashtra"
 msgstr "সৌরাষ্ট্র"
 
 # এইটা আবার কোন দেশী ?
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142
-#| msgid "Devanagari"
 msgid "Devanagari Extended"
 msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:61
 msgid "Kayah Li"
 msgstr "কায়াহ লি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 ../gucharmap/unicode-scripts.h:92
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:92
 msgid "Rejang"
 msgstr "রেজাং"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145
-#| msgid "Latin Extended-A"
 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
-#| msgid "Balinese"
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
 msgid "Javanese"
 msgstr "জাভানিস"
 
 # msgstr "সমন্বিত কানাডীয় আদিবাসী সিলেবিক্স" <-- ভয়াবহ!
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
 msgid "Cham"
 msgstr "ছাম"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148
-#| msgid "Latin Extended-A"
 msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr "মায়ানমার এক্সটেনডেড-A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:107
-#| msgid "Tai Le"
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:107
 msgid "Tai Viet"
 msgstr "তাই ভিয়েট"
 
 # msgstr "খ্মের চিহ্ন" <-- বানান
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150
-#| msgid "Phonetic Extensions"
 msgid "Meetei Mayek Extensions"
 msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151
-#| msgid "Ethiopic Extended"
 msgid "Ethiopic Extended-A"
 msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:74
 msgid "Meetei Mayek"
 msgstr "মেইতেই মায়েক"
 
@@ -1233,7 +1275,6 @@ msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "হাঙ্গুল ধ্বনি-নির্দেশক"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154
-#| msgid "Latin Extended-B"
 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-B"
 
@@ -1336,42 +1377,51 @@ msgstr "পুরাতন চিহ্ন"
 msgid "Phaistos Disc"
 msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
 msgid "Lycian"
 msgstr "লাইসিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
 msgid "Carian"
 msgstr "কারিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:84
 msgid "Old Italic"
 msgstr "পরাতন আইটালিক"
 
 # msgstr "পুরোনো আইটালিক" <-- বানান
 # msgstr "প্রাচীন ইটালিক"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
 msgid "Gothic"
 msgstr "গথিক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:115
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:115
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "উগারিটিক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:85
 msgid "Old Persian"
 msgstr "পুরাতন ফার্সি"
 
 # msgstr "উগারিটিক"
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
 msgid "Deseret"
 msgstr "ডেসারেট"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:97
 msgid "Shavian"
 msgstr "শাভিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:89
 msgid "Osmanya"
 msgstr "ওসমানিয়া"
 
@@ -1379,82 +1429,98 @@ msgstr "ওসমানিয়া"
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
 msgid "Imperial Aramaic"
 msgstr "ইম্পিরিয়েল আরামাইক"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:91
 msgid "Phoenician"
 msgstr "ফোনিশিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
 msgid "Lydian"
 msgstr "লাইডিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
 msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
 msgid "Meroitic Cursive"
 msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "খারোশতি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:86
 msgid "Old South Arabian"
 msgstr "পুরাতন দক্ষিণ আরবী"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
 msgid "Avestan"
 msgstr "আভেস্তান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
 msgid "Inscriptional Parthian"
 msgstr "ইনস্ক্রিপশনেল পার্থিয়ান"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
 msgstr "ইনস্ক্রিপশনেল পাহলাভি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87
-#| msgid "Old Italic"
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:87
 msgid "Old Turkic"
 msgstr "পুরাতন টার্কিক"
 
 # msgstr "বাইজান্টাইন সঙ্গীতবিষয়ক প্রতীক"
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:197
-#| msgid "Musical Symbols"
 msgid "Rumi Numeral Symbols"
 msgstr "রুমি সংখ্যার চিহ্ন"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
 msgid "Brahmi"
 msgstr "ব্রাহ্মী"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
 msgid "Kaithi"
 msgstr "কাইথি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:99
 msgid "Sora Sompeng"
 msgstr "সোরা সোমপেং"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
 msgid "Chakma"
 msgstr "চাকমা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:96
 msgid "Sharada"
 msgstr "শারদা"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:108
 msgid "Takri"
 msgstr "টাকরি"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
 msgid "Cuneiform"
 msgstr "কিউনিফোর্ম"
 
@@ -1463,21 +1529,21 @@ msgstr "কিউনিফোর্ম"
 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
 msgstr "কিউনিফোর্ম সংখ্যা ও যতি চিহ্ন"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
 msgid "Egyptian Hieroglyphs"
 msgstr "মিশরিয় হেইরোগ্লিফস"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:207
-#| msgid "Arabic Supplement"
 msgid "Bamum Supplement"
 msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট"
 
-#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77
+#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208
+#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:77
 msgid "Miao"
 msgstr "মিয়াও"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:209
-#| msgid "Latin-1 Supplement"
 msgid "Kana Supplement"
 msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট"
 
@@ -1508,7 +1574,6 @@ msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমারিক সংকেত"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:216
-#| msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
 msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত"
 
@@ -1526,18 +1591,15 @@ msgstr "তাশ"
 
 # msgstr "অপটিকাল ক্যারাকটার রেকগ্নিশন"
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:220
-#| msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
 msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:221
-#| msgid "Ethiopic Supplement"
 msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
 msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
 
 # msgstr "বিবিধ গাণিতিক অপারেটর"
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:222
-#| msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
 msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত"
 
@@ -1546,13 +1608,11 @@ msgid "Emoticons"
 msgstr "ইমোট-আইকন"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:224
-#| msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgid "Transport And Map Symbols"
 msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত"
 
 # msgstr "বাইজান্টাইন সঙ্গীতবিষয়ক প্রতীক"
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:225
-#| msgid "Musical Symbols"
 msgid "Alchemical Symbols"
 msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন"
 
@@ -1561,12 +1621,10 @@ msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227
-#| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
 msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228
-#| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
 msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D"
 
@@ -1642,7 +1700,6 @@ msgstr "ইয়ি"
 
 # msgstr "অজ্ঞাত অক্ষর, সনাক্ত করা সম্ভব হয় নি।"
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Character found."
 msgid "Character map grouping method"
 msgstr "অক্ষর মালার শ্রেণীনির্মাণের পদ্ধতি"
 
@@ -1656,7 +1713,6 @@ msgstr ""
 
 # msgstr "অজ্ঞাত অক্ষর, সনাক্ত করা সম্ভব হয় নি।"
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Character found."
 msgid "Character map font description"
 msgstr "অক্ষরের বিন্যাসের ফন্টের বিবরণ"
 
@@ -1666,12 +1722,11 @@ msgid ""
 "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
 "description string like 'Sans 24'."
 msgstr ""
-"অক্ষরের ম্যাপের জন্য ব্যবহারযোগ্য ফন্ট। 'nothing' নির্ধারণ করা হলে দুগুন মাপে "
-"সিস্টেমের ডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হয়। অন্যথা  'Sans 24'-র অনুরূপ পংক্তিতে "
-"ফন্টের বর্ণনা লেখা আবশ্যক।"
+"অক্ষরের ম্যাপের জন্য ব্যবহারযোগ্য ফন্ট। 'nothing' নির্ধারণ করা হলে দুগুন "
+"মাপে সিস্টেমের ডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হয়। অন্যথা  'Sans 24'-র অনুরূপ "
+"পংক্তিতে ফন্টের বর্ণনা লেখা আবশ্যক।"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
-#| msgid "Snap _Columns to Power of Two"
 msgid "Snap number of columns to a power of two"
 msgstr "দুইয়ের ঘাত অনুযায়ী কলাম স্ন্যাপ করা হবে"
 
@@ -1706,11 +1761,3 @@ msgstr ""
 msgctxt "First letter"
 msgid "0x41"
 msgstr "0x41"
-
-#~ msgid "GConf could not be initialized."
-#~ msgstr "GConf আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
-
-# msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
-#~| msgid "Searching..."
-#~ msgid "Searching…"
-#~ msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]