[gnome-screenshot] Updated Bengali (India) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Bengali (India) translation
- Date: Wed, 17 Sep 2014 05:55:50 +0000 (UTC)
commit 47287bc28f4bf5ab6fb4188af67004acfe47ac58
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date: Wed Sep 17 05:55:45 2014 +0000
Updated Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 163 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 012196c..b43a60a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,41 +2,47 @@
# Bengali India Translation of Gnome-Utils
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-#
+#
# Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2005.
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:03+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:15-0400\n"
+"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨-শট"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:778
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ অথবা সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ;কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°;পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছবি নিন"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° ছবি নিন"
@@ -53,8 +59,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ª-বোরà§à¦¡à§‡ কপি করà§à¦¨ (_o)"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
@@ -65,8 +71,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে (_f)"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ª-বোরà§à¦¡à§‡ কপি করà§à¦¨ (_o)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -78,8 +84,7 @@ msgid ""
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে। à¦à¦‡ "
-"কি অবচিত "
-"হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় না।"
+"কি অবচিত হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় না।"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
@@ -94,17 +99,14 @@ msgid "Screenshot directory"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Last save directory"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
"ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦ মোডে পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤"
@@ -145,119 +147,114 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার বাহির অংশে যে ইফেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে। সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ মান \"shadow "
-"(ছায়া)\", "
-"\"none(শূণà§à¦¯)\" à¦à¦¬à¦‚ \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
+"(ছায়া)\", \"none(শূণà§à¦¯)\" à¦à¦¬à¦‚ \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" নামক à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ \"%s\"-র মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি মà§à¦›à§‡ নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হবে কি?"
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
-#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461
+#: ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি তà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../src/screenshot-application.c:171
-#| msgid ""
-#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-#| " Error was %s.\n"
-#| " Please choose another location and retry."
+#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"ফাইল তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ "
"পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/screenshot-application.c:351
+#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "ফাইল তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:473
+#: ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:396
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ সকল পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বিফল হয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:522
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ছবিটি সরাসরি কà§à¦²à¦¿à¦ª-বোরà§à¦¡à§‡ পাঠানো হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:524
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡, পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অংশের ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবিতে উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:526
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবিতে উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করা হবে না"
-#: ../src/screenshot-application.c:527
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবিতে পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময় [সেকেনà§à¦¡à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤] অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-application.c:528
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "সেকেনà§à¦¡ অপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে "
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার জনà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦—ের উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ইফেকà§à¦Ÿ (ছায়া, পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া অথবা শূণà§à¦¯)"
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "effect"
msgstr "ইফেকà§à¦Ÿ"
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Interactively set options"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¬à§‡ বিকলà§à¦ªà§‡à¦° মান ধারà§à¦¯ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সরাসরি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইলের সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: ../src/screenshot-application.c:545
+#: ../src/screenshot-application.c:662
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছবি নিন"
-#: ../src/screenshot-application.c:683
+#: ../src/screenshot-application.c:780
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦Ÿà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§à¦¯ (runab fedoraproject org)"
#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time."
+"\n"
msgstr ""
"দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ বিকলà§à¦ª: --window ও --area বিকলà§à¦ª দà§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে "
"না।\n"
@@ -265,21 +262,13 @@ msgstr ""
#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time."
+"\n"
msgstr ""
"দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ বিকলà§à¦ª: --area ও --delay বিকলà§à¦ª দà§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦¸à¦¾à¦¥à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে "
"না।\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
@@ -298,77 +287,63 @@ msgstr "%s.png থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "%s - %d.png থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "শূণà§à¦¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "ছায়া পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করা হবে (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করা হবে (_b)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে: (_e)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে (_r)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে (_w)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ অংশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£ করার পূরà§à¦¬à§‡à¦° বিলমà§à¦¬ (_d)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি নিন"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "ইফেকà§à¦Ÿ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি নিন (_S)"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-
-# msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾à¦¯à§à¦•à§à¦¤ বà§à¦²à¦• খোà¦à¦œà¦¾ হচà§à¦›à§‡...(à¦à¦¤à§‡ কিছà§à¦Ÿà¦¾ সময় লাগতে পারে)"
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি সংরকà§à¦·à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি গà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ আবশà§à¦¯à¦• UI ডেফিনিশন ফাইল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।\n"
-#~ "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ gnome-utils ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]