[gnome-screenshot] Updated Bengali (India) translation



commit 47287bc28f4bf5ab6fb4188af67004acfe47ac58
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date:   Wed Sep 17 05:55:45 2014 +0000

    Updated Bengali (India) translation

 po/bn_IN.po |  163 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 012196c..b43a60a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,41 +2,47 @@
 # Bengali India Translation of Gnome-Utils
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-#
+# 
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:03+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:15-0400\n"
+"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:777
 msgid "Screenshot"
 msgstr "স্ক্রিন-শট"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:778
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "পর্দা অথবা স্বতন্ত্র উইন্ডোর ছবি সংরক্ষণ করুন"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "স্ন্যাপশট;ক্যাপচার;প্রিন্ট;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি নিন"
 
@@ -53,8 +59,8 @@ msgid "Quit"
 msgstr "প্রস্থান"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন (_o)"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
@@ -65,8 +71,8 @@ msgid "Save in _folder:"
 msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করা হবে (_f)"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন (_o)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -78,8 +84,7 @@ msgid ""
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
 "সম্পূর্ণ ডেস্কটপের পরিবর্তে, শুধুমাত্র বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে। এই "
-"কি অবচিত "
-"হয়েছে এবং বর্তমানে ব্যবহার করা হয় না।"
+"কি অবচিত হয়েছে এবং বর্তমানে ব্যবহার করা হয় না।"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot delay"
@@ -94,17 +99,14 @@ msgid "Screenshot directory"
 msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের ডিরেক্টরি"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
 msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডার।"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Screenshot directory"
 msgid "Last save directory"
 msgstr "সংরক্ষণের সর্বশেষ ডিরেক্টরি"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
 msgstr ""
 "ইন্টারেক্টিভ মোডে পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত সর্বশেষ ফোল্ডার।"
@@ -145,119 +147,114 @@ msgid ""
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
 "প্রান্তরেখার বাহির অংশে যে ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে। সম্ভাব্য মান \"shadow "
-"(ছায়া)\", "
-"\"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
+"(ছায়া)\", \"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/screenshot-application.c:144
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" নামক একটি ফাইল বর্তমানে \"%s\"-র মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:151
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "বর্তমান ফাইলটি মুছে নতুন করে প্রস্তুত করা হবে কি?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
-#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461
+#: ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবি তুলতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171
-#| msgid ""
-#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-#| " Error was %s.\n"
-#| " Please choose another location and retry."
+#: ../src/screenshot-application.c:173
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে ভিন্ন অবস্থান নির্বাচন করে পুনরায় "
 "প্রচেষ্টা করুন।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:351
+#: ../src/screenshot-application.c:462
 msgid "Error creating file"
 msgstr "ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:473
+#: ../src/screenshot-application.c:538
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "পর্দার ছবি গ্রহণ করা হয়েছে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:396
+#: ../src/screenshot-application.c:506
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "সম্ভাব্য সকল পদ্ধতি বিফল হয়েছে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:522
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "প্রাপ্ত ছবিটি সরাসরি ক্লিপ-বোর্ডে পাঠানো হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি উইন্ডোর ছবি নেওয়া হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:524
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে, পর্দার একটি অংশের ছবি নেওয়া হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:642
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:526
+#: ../src/screenshot-application.c:643
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে না"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:527
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:644
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবিতে পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "সনির্দিষ্ট সময় [সেকেন্ডে ব্যক্ত] অতিক্রান্ত হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-application.c:528
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
 msgid "seconds"
 msgstr "সেকেন্ড অপেক্ষা করা হবে "
 
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr ""
 "প্রান্তরেখার জন্য প্রয়োগের উদ্দেশ্যে ইফেক্ট (ছায়া, প্রান্তরেখা অথবা শূণ্য)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "effect"
 msgstr "ইফেক্ট"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ইন্টারেক্টিভ ভাবে বিকল্পের মান ধার্য করা হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "পর্দার ছবি সরাসরি চিহ্নিত ফাইলের সংরক্ষণ করা হবে"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "filename"
 msgstr "ফাইলের নাম"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:545
+#: ../src/screenshot-application.c:662
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:683
+#: ../src/screenshot-application.c:780
 msgid "translator-credits"
 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab fedoraproject org)"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time."
+"\n"
 msgstr ""
 "দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --window ও --area বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
 "না।\n"
@@ -265,21 +262,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time."
+"\n"
 msgstr ""
 "দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --area ও --delay বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
 "না।\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
@@ -298,77 +287,63 @@ msgstr "%s.png থেকে প্রাপ্ত পর্দার ছবি"
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "%s - %d.png থেকে প্রাপ্ত পর্দার ছবি"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
 msgid "None"
 msgstr "শূণ্য"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ছায়া প্রয়োগ করা হবে"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "Border"
 msgstr "প্রান্তরেখা"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_b)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে: (_e)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার ছবি গ্রহণ করা হবে (_r)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে (_w)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "গ্রহণ করার উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অংশ নির্বাচন করুন (_a)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "ছবি গ্রহণ করার পূর্বের বিলম্ব (_d)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবি নিন"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
 msgid "Effects"
 msgstr "ইফেক্ট"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "পর্দার ছবি নিন (_S)"
 
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমস্যা"
-
-# msgstr "সমস্যাযুক্ত ব্লক খোঁজা হচ্ছে...(এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে)"
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "পর্দার ছবি গ্রহণকারী প্রোগ্রামের জন্য আবশ্যক UI ডেফিনিশন ফাইল উপস্থিত নেই।\n"
-#~ "অনুগ্রহ করে সিস্টেমে gnome-utils ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]