[gnome-screenshot] Updated Oriya translation



commit aa4acd9f2822c2ddc5f01cb451af80de3ac23094
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Tue Sep 16 11:45:31 2014 +0000

    Updated Oriya translation

 po/or.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7fb00d5..75c49f0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 12:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 17:14+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "Language: or\n"
@@ -29,54 +29,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପରଦା କିମ୍ବା ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର;ଗ୍ରହଣ;ମୁଦ୍ରଣ;"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର;ଧାରଣ;ମୁଦ୍ରଣ;ପରଦା ପ୍ରତିଛବି;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାର ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଷୟରେ"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "ସହାୟତା"
 
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "ବିବରଣୀ"
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_o)"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ (_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ଫୋଲଡର୍ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_f):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆଶୁଚିତ୍ର (ଅଚଳ ହୋଇଛି)"
@@ -152,104 +159,113 @@ msgstr ""
 "ନୁହେଁ\", ଏବଂ "
 "\"ଧାର\" ଅଟନ୍ତି।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଅନୁଲଗ୍ନ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଅନୁଲଗ୍ନ।"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ନାମକ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ \"%s\" ରେ ଅଛି"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:152
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବେ କି?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171
+#: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି। ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି "
 "ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:351
+#: ../src/screenshot-application.c:464
 msgid "Error creating file"
 msgstr "ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:396
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "ସମସ୍ତ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଉପାୟ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:522
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ମଧ୍ଯକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଧାରଣ କରି ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଛଡାଇ ନିଅନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:524
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:526
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:527
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ସୂଚକକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପରେ [ସେକେଣ୍ଡ ରେ] ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନିଅନ୍ତୁ"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:528
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:529
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ଧାର ସହିତ ଯୋଗ କରାଯିବା ପ୍ରଭାବ (ଛାୟା, ଧାର କିମ୍ୱା କିଛିନୁହଁ)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "ଧାର ସହିତ ଯୋଗ କରାଯିବା ପ୍ରଭାବ (ଛାୟା, ଧାର, ବିଶିଷ୍ଟ କିମ୍ୱା କିଛିନୁହଁ)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "ପ୍ରଭାବ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଭାବେ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଏହି ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:545
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ଏହି ପରଦାର ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିକ୍ରୁତି ଆଙ୍କନ୍ତୁ"
+#: ../src/screenshot-application.c:641
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ମୁଦ୍ରଣ କରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:683
+#: ../src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -258,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ: --window ଏବଂ --କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ "
 "ନୁହଁ। \n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -267,95 +283,113 @@ msgstr ""
 "ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ: --area ଏବଂ --delay କୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ "
 "ନୁହଁ। \n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର୍ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr " %s.%s ରୁ ଆଶୁଚିତ୍ର"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s - %d.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "%s - %d.%s ରୁ ଆଶୁଚିତ୍ର"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "କେହିନୁହଁ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ଛାୟାକୁ ପକାନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "ଧାରର୍"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "ବିଶିଷ୍ଟ"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "ସୂଚକରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତ (_p)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଧାରକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_b)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ: (_e)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାକୁ ଧରନ୍ତୁ (_ r)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଜାବୁଡି ଧରନ୍ତୁ (_w)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "ଧରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ (_a)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "କିଛି ସମୟ ବିଳମ୍ୱ କରି ଧରନ୍ତୁ (_d)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "ପ୍ରଭାବ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାୟତା (_H)"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ (_S)"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ (_C)"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ସହାୟତାକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
 
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଷୟରେ"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "ଏହି ପରଦାର ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିକ୍ରୁତି ଆଙ୍କନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର୍ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
 #~ msgid "Error while saving screenshot"
 #~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]