[gnome-bluetooth] Updated Bengali (India) translation



commit 3192267b77ec14d94e53ca45b81d48f578983f69
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date:   Tue Sep 16 11:07:25 2014 +0000

    Updated Bengali (India) translation

 po/bn_IN.po |  570 ++++-------------------------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 536 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a076ac6..458f486 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
 # Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-#
+# 
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,21 +10,22 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:41+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:11-0400\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
@@ -33,11 +34,13 @@ msgstr "অজানা"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:804
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985
 msgid "Device"
 msgstr "ডিভাইস"
 
@@ -45,7 +48,7 @@ msgstr "ডিভাইস"
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
 msgid "Devices"
 msgstr "ডিভাইস"
 
@@ -174,244 +177,29 @@ msgstr ""
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"
 
-#: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Turn On Bluetooth"
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথ চালু করুন"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "ব্লু-টুথ: বন্ধ করুন"
-
-#: ../applet/main.c:234
-#| msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথ বন্ধ করুন"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "ব্লু-টুথ: চালু করুন"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "সংযুক্ত"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "সংযোগ করুন"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "ফাইল প্রেরণ..."
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "ফাইল ব্রাউজ করুন..."
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "কি-বোর্ডের বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "মাউস ও টাচ-প্যাডের বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "শব্দ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "ডিবাগ করুন"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- Bluetooth applet"
-
-#: ../applet/main.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' "
-"কমান্ড "
-"সঞ্চালন করুন।\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Bluetooth অ্যাপ্লেট"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথ"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "'%s' ডিভাইসটি এই কম্পিউটারের সাথে জুটি বাঁধতে ইচ্ছুক"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "অনুগ্রহ করে %s ডিভাইসের মধ্যে উল্লিখিত PIN লিখুন।"
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে, '%s' PIN ও %s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত PIN দুটি এক কিনা তা পরীক্ষা "
-"করুন।"
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "'%s'-কে অনুমোদন প্রদান করা হবে"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "%s ডিভাইসটি '%s' পরিসেবা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি বাঁধার অনুরোধ"
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "PIN লিখুন"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি নির্মাণের নিশ্চিতি"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "PIN যাচাই করুন"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত অনুমোদনের অনুরোধ"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "অনুমোদন পরীক্ষা করুন"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার অ্যাপ্লেট"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "ব্লু-টুথ: পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "দৃশ্যমান"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল পাঠান..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "নতুন ডিভাইস প্রস্তুত করুন..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-#| msgid "Bluetooth: Checking"
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "প্রস্থান"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "সর্বদা অনুমতি প্রদান করা হবে (_A)"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন (_R)"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "প্রদান করুন (_G)"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "মিল পাওয়া যায়নি (_D)"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "মিল পাওয়া গিয়েছে (_M)"
-
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "ইনপুট পর্দর্শন (_S)"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:242
+#: ../wizard/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
 
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:283
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
 "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।"
 
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:337
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ করুন:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
@@ -419,38 +207,36 @@ msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:479
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
 
-#: ../wizard/main.c:518
+#: ../wizard/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন:"
 
-#: ../wizard/main.c:521
+#: ../wizard/main.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgstr ""
 "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:"
 
-#: ../wizard/main.c:526
+#: ../wizard/main.c:529
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 msgstr "অনুগ্রহ করে iCade-র জয়স্টিকটি নিম্নলিখিত দিশায় ঘোরান:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:561
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "'%s' ডিভাইস প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
 
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:579
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' প্রস্তুত করা হয়েছে"
@@ -464,7 +250,6 @@ msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-#| msgid "Device search"
 msgid "Device Search"
 msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
 
@@ -473,7 +258,6 @@ msgid "Device Setup"
 msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Finishing New Device Setup"
 msgid "Finishing Setup"
 msgstr "প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
 
@@ -523,7 +307,6 @@ msgid "_Try Again"
 msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_T)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-#| msgid "Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "প্রস্থান (_Q)"
 
@@ -556,7 +339,8 @@ msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
 msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
 
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:156
+#: ../sendto/main.c:169
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -577,6 +361,11 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
 msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
 
+#: ../sendto/main.c:192
+#: ../sendto/main.c:292
+msgid "Connecting..."
+msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
+
 #: ../sendto/main.c:231
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ফাইল বিনিময়"
@@ -598,7 +387,8 @@ msgstr "উৎসস্থল:"
 msgid "To:"
 msgstr "গন্তব্যস্থল:"
 
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:321
+#: ../sendto/main.c:339
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
 
@@ -608,22 +398,21 @@ msgid ""
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা "
-"হচ্ছে কি না "
-"তা পরীক্ষা করুন"
+"হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন"
 
 #: ../sendto/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
 
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:437
+#: ../sendto/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"
 
 #: ../sendto/main.c:504
 #, c-format
-#| msgid "%d B/s"
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
@@ -668,19 +457,6 @@ msgstr "NAME"
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "প্রোগ্রামিং সংক্রান্ত ত্রুটি: তালিকার মধ্যে ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "OBEX Push ফাইল বিনিময় ব্যবস্থা সমর্থিত নয়"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "ব্লু-টুথ (OBEX Push)"
-
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়"
@@ -688,281 +464,3 @@ msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়"
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হবে"
-
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr ""
-#~ "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হলে, পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় প্রস্তুত করতে হবে।"
-
-#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-#~ msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে..."
-
-#~ msgid "Select Device to Browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-
-#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
-#~ msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-
-#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-
-#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgid "Open Sound Preferences..."
-#~ msgstr "শব্দ সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-
-#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
-
-#~ msgid "Browse files on device..."
-#~ msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "পছন্দসই মান"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "হ্যাঁ"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "না"
-
-#~ msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
-
-#~| msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-#~ msgstr "হার্ডওয়্যার-সুইচ দ্বারা ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
-
-#~| msgid "No Bluetooth adapters present"
-#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
-#~ msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার পাওয়া যায়নি"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "প্রদর্শনক্ষমতা"
-
-#~ msgid "Visibility of “%s”"
-#~ msgstr "“%s”-র প্রদর্শনক্ষমতা"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ঠিকানা"
-
-#~| msgid "Connect"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "সংযোগ"
-
-#~| msgid "Phone"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ"
-
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-
-#~ msgid "Device Setup Failed"
-#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
-
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "ভূমিকা"
-
-#~| msgid "Select the device you want to setup"
-#~ msgid "Select the device you want to set up"
-#~ msgstr "প্রস্তুত করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-
-#~ msgid "Setup Completed"
-#~ msgstr "প্রস্তুত করা হয়েছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থার সাহায্যে কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ব্লু-"
-#~ "টুথ সক্রিয় ডিভাইস সহজে কনফিগার করা যাবে।"
-
-#~| msgid ""
-#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual "
-#~| "if in doubt."
-#~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
-#~ "in doubt."
-#~ msgstr ""
-#~ "ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক, ও "
-#~ "“visible” (কিছু ক্ষেত্রে “discoverable”) রূপে নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক। কোনো রকমের "
-#~ "সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের সহায়িকায় উপস্থিত তথ্য পড়ুন।"
-
-#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থায় স্বাগতম"
-
-#~| msgid "_Browse"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "প্রস্তুতি পর্ব পুনরারম্ভ (_R)"
-
-#~ msgid "%d KB/s"
-#~ msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
-
-#~ msgid "Run in standalone mode"
-#~ msgstr "স্বতন্ত্র মোডে সঞ্চালনা করা হবে"
-
-#~| msgid "Bluetooth Manager"
-#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
-
-#~| msgid "- Bluetooth applet"
-#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "- Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
-
-#~| msgid "%'d hour"
-#~| msgid_plural "%'d hours"
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgid_plural "%d hours"
-#~ msgstr[0] "%d ঘন্টা"
-#~ msgstr[1] "%d ঘন্টা"
-
-#~| msgid "%'d minute"
-#~| msgid_plural "%'d minutes"
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgid_plural "%d minutes"
-#~ msgstr[0] "%d মিনিট"
-#~ msgstr[1] "%d মিনিট"
-
-#~| msgid "%'d second"
-#~| msgid_plural "%'d seconds"
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgid_plural "%d seconds"
-#~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
-#~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
-
-#~ msgid "%s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %s"
-
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~| msgid "%'d second"
-#~| msgid_plural "%'d seconds"
-#~ msgid "0 seconds"
-#~ msgstr "0 সেকেন্ড"
-
-#~| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer is visible on\n"
-#~ "Bluetooth for %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনার কম্পিউটার\n"
-#~ "%s-র জন্য ব্লু-টুথে দৃশ্যমান"
-
-#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-#~ msgid "Pairing with %s failed."
-#~ msgstr "%s-র সাথে জুটি তৈরি করতে ব্যর্থ।"
-
-#~| msgid "Paired"
-#~ msgid "Pair"
-#~ msgstr "জুটি"
-
-#~| msgid "_Browse"
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ করুন"
-
-#~| msgid "Device Setup Failed"
-#~ msgid "Device setup failed"
-#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
-
-#~| msgid "Bluetooth device"
-#~ msgid "Back to devices"
-#~ msgstr "ডিভাইসে প্রত্যাবর্তন"
-
-#~| msgid "Phone"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "সমাপ্ত"
-
-#~| msgid "Device Setup"
-#~ msgid "Device setup"
-#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
-
-#~| msgid "Sending %s"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#~ msgid "Only show:"
-#~ msgstr "শুধুমাত্র প্রদর্শন:"
-
-#~| msgid "PIN Options"
-#~ msgid "PIN options"
-#~ msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
-
-#~| msgid "Set up new device..."
-#~ msgid "Add a new device"
-#~ msgstr "নতুন ডিভাইস যোগ করুন"
-
-#~| msgid "Sending files via Bluetooth"
-#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথে দৃশ্যমান করা হবে"
-
-#~ msgid "Send file from your computer"
-#~ msgstr "নিজের কম্পিউটার থেকে পাঠিয়ে দিন"
-
-#~| msgid "Bluetooth Manager applet"
-#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার প্যানেল"
-
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "GNOME ডেস্কটপের মধ্যে ব্যবহারযোগ্য ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab redhat com)"
-
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "GNOME Bluetooth-র প্রধান পাতা"
-
-#~ msgid "Bluetooth Preferences"
-#~ msgstr "Bluetooth সংক্রান্ত পছন্দ"
-
-#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
-#~ msgstr "ব্লু-টুথের আইকন প্রদর্শন করা হবে (_S)"
-
-#~ msgid "Output a list of currently known devices"
-#~ msgstr "বর্তমানে জ্ঞাত ডিভাইসগুলির তালিকা প্রদর্শন করা হবে"
-
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Bluetooth-র বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-
-#~| msgid "_Discoverable"
-#~ msgid "Make computer _discoverable"
-#~ msgstr "কম্পিউটারটি উন্মোচনযোগ্য রূপে ধার্য করা হবে (_D)"
-
-#~ msgid "Friendly name"
-#~ msgstr "সহজ নাম"
-
-#~| msgid "Set up new device..."
-#~ msgid "Set up _new device..."
-#~ msgstr "নতুন ডিভাইস প্রস্তুত করুন...(_n)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
-
-#~ msgid "Whether to show the notification icon"
-#~ msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না"
-
-#~ msgid "Whether to show the notification icon."
-#~ msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না।"
-
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "GConf সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
-
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "পরবর্তী সকল ত্রুটির সূচনা টার্মিন্যালের মাধ্যমে প্রদর্শন করা হবে।"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]