[gnome-clocks] Updated Tamil translation



commit adf227ecdd0be7df742da72dcfa3f7b231146915
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date:   Sun Sep 14 19:43:11 2014 +0000

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  194 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index acbc4d5..e42eed2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 #
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-13 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 01:12+0630\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,35 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"உலக கடிகாரங்கள், அலாரங்கள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி ஆகிய அம்சங்களைக் கொண்ட "
+"எளிய மற்றும் அழகிய கடிகாரப் பயன்பாடு."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "குறிக்கோள்கள்:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "உலகின் பல்வேறு நகரங்களின் நேரத்தைக் காட்டுதல்"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "அலாரம் அமைத்தல்"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "துல்லியமான நிறுத்தக் கடிகாரத்தின் மூலம் செலவான நேரத்தை அளவிடுதல்"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "சமையல் போன்ற செயல்களுக்கு உதவியாக நேர அளவிகளை அமைத்தல்"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "கடிகாரங்கள்"
@@ -55,7 +83,7 @@ msgstr "அமைக்கப்பட்ட எச்சரிக்கை ம
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "செயலிலுள்ள மணிகளின் பட்டியல்"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:106
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114
 msgid "Timer"
 msgstr "நேர அளவி"
 
@@ -95,208 +123,217 @@ msgstr "பலகத்தின் நிலை"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "நடப்பு கடிகார பலகம்."
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:339 ../src/alarm.vala:490
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:536
 msgid "Alarm"
 msgstr "எச்சரிக்கை மணி"
 
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
 msgid "Stop"
 msgstr "நிறுத்து"
 
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
 msgid "Snooze"
 msgstr "இன்னும் கொஞ்சம் நேரம்"
 
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "அலாரத்தை திருத்து"
 
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "New Alarm"
 msgstr "புதிய எச்சரிக்கை மணி"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:513 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:561 ../src/world.vala:259
 msgid "New"
 msgstr "புதிய"
 
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "நிறுத்த கடிகாரம்"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:193
 msgid "Lap"
 msgstr "சுற்று"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:161
+#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
 msgid "Continue"
 msgstr "தொடரவும்"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "மீட்டமை"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "துவக்கு"
 
-#: ../src/timer.vala:115
+#: ../src/timer.vala:126
 msgid "Time is up!"
 msgstr "வேளை வந்துவிட்டது!"
 
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:127
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "நேர அளவியின் எண்ணம் முடிவுற்றது"
 
-#: ../src/timer.vala:166 ../src/timer.vala:177 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "இடை நிறுத்து"
 
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "திங்கட்கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "செவ்வாய் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "புதன் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
 msgid "Thursdays"
 msgstr "வியாழன் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
 msgid "Fridays"
 msgstr "வெள்ளிக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
 msgid "Saturdays"
 msgstr "சனிக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
 msgid "Sundays"
 msgstr "ஞாயிற்றுக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
 msgid "Every Day"
 msgstr "தினமும்"
 
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
 msgid "Weekdays"
 msgstr "வார நாட்கள்"
 
-#: ../src/utils.vala:253
-#| msgid "Weekdays"
+#: ../src/utils.vala:243
 msgid "Weekends"
 msgstr "வார இறுதி நாட்கள்"
 
-#: ../src/widgets.vala:461
-msgid "Cancel"
-msgstr "ரத்து"
+#: ../src/widgets.vala:479
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
 
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:505 ../src/widgets.vala:660
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அதன் மீது சொடுக்கவும்"
 
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:507
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
 msgstr[1] "%d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன."
 
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கு"
+#: ../src/widgets.vala:649
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்து"
 
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:166
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "உதவியைக் காட்டுதல் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:196
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "உங்களுக்கு நேரத்துடன் உதவ"
 
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:201
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "நாளை"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
-#: ../src/world.vala:272
+#: ../src/world.vala:247
 msgid "World"
 msgstr "உலகம்"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
-msgid "_Done"
-msgstr "முடிந்தது (_D)"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "மீண்டும் செய் - ஒவ்வொரு"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "Active"
-msgstr "செயலில் உள்ள"
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b>  என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "புதிய"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "_Help"
 msgstr "உதவி (_H)"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "பற்றி"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "புதிய உலக கடிகாரத்தை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "முடிந்தது (_D)"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "இந்த நேரத்திற்காக ஏற்கனவே ஒரு அலாரம் வைத்துள்ளீர்கள்."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "மீண்டும் செய் - ஒவ்வொரு"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "செயலில் உள்ள"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b>  என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "சேர் (_A)"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "ஒரு நகரத்தை தேடு:"
 
@@ -312,6 +349,9 @@ msgstr "கதிரவன் மறைவு "
 msgid "Sunset"
 msgstr "கதிரவன் உதயம்"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "புதிய"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "முடிந்தது"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]