[aisleriot] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 14 Sep 2014 18:31:33 +0000 (UTC)
commit d7228e4773ad2c6305489ae133c7f37be355b42f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Sep 14 20:31:27 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2342017..4f35e9b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -26,17 +26,30 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "Pasjansa AisleRiot"
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Igrajte več različnih iger pasjanse"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Pesjansa Aisleriot je igra s kartami, ki omogoča igranje 80 različic igre z "
+"uporabo miške, tipkovnice in sledilne ploščice."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "Pasjansa AisleRiot"
+
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
-msgstr "solitaire;karte,klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "solitaire;karte,klondike;spider;freecell;patience"
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "Theme file name"
@@ -139,7 +152,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
msgid "Select Game"
msgstr "Izberi igro"
@@ -1493,7 +1506,7 @@ msgstr "IME"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "Pasjansa Freecell"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1569,39 +1582,39 @@ msgstr "N/A"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Čestitke, zmagali ste!"
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
msgid "There are no more moves"
msgstr "Ni več mogočih korakov."
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
msgid "Main game:"
msgstr "Osnovna igra:"
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
msgid "Card games:"
msgstr "Igre s kartami:"
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
msgid "Card themes:"
msgstr "Teme igralnih kart:"
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "O igri AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "O programu"
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
-"AisleRiot ponuja programski paket pasjanse, ki omogoča igranje več različnih "
-"iger."
+"Pesjansa AisleRiot ponuja programski paket pasjanse, ki omogoča igranje več "
+"različnih iger."
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -1610,185 +1623,185 @@ msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Martin Srebotnjak <miles filmsi net>"
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Spletna stran GNOME iger"
+#: ../src/window.c:432
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Spletna stran Pesjanse"
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "Igraj “%s”"
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Pokaži karte v “%s” slogu kart"
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Prišlo je do izjemne napake sheme"
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Pošljite sporočilo o napaki razvijalcem programa."
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
msgid "_Don't report"
msgstr "_Ne pošlji poročila"
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
msgid "_Report"
msgstr "_Poročilo"
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
msgid "_Game"
msgstr "_Igra"
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
msgid "_View"
msgstr "P_ogled"
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
msgid "_Control"
msgstr "_Nadzor"
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
msgid "Start a new game"
msgstr "Začni novo igro"
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
msgid "Restart the game"
msgstr "Znova začni igro"
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
msgid "_Select Game…"
msgstr "Izbor _igre ..."
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
msgid "Play a different game"
msgstr "Igrajte drugo igro"
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
msgid "_Recently Played"
msgstr "_Nedavno igrano"
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistika"
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Pokaži igralno statistiko"
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri trenutno okno"
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
msgid "Undo the last move"
msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Obnovi razveljavljeno potezo"
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Razdeli novo karto ali karte"
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Namig za vašo naslednjo potezo"
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Poglejte pomoč za Aisleriot"
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
msgid "View help for this game"
msgstr "Poglejte pomoč za to igro"
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
msgid "About this game"
msgstr "O tej igri"
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
msgid "Install card themes…"
msgstr "Namestitev teme kart ..."
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "Namestitev nove teme kart iz oblikovnih paketov v odložiščih"
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
msgid "_Card Style"
msgstr "_Slog kart"
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Orodna vrstica"
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico"
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Vrstica stanja"
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja"
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Klikni za potezo"
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Izberi in spusti karte s klikanjem"
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
msgid "_Sound"
msgstr "_Zvok"
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Izbrana možnost omogoča predvajanje zvokov ob dogodkih."
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
msgid "_Animations"
msgstr "_Animacije"
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz animacij gibanja kart."
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Ni mogoče začeti igre “%s”"
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Ni mogoče najti zadnje igrane igre Aisleriot."
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3418,8 +3431,11 @@ msgstr "Točkovanje več igralcev"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Premakni več kart na prazno polje okvirja"
-#~ msgid "About Aisleriot"
-#~ msgstr "O programu"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "O igri AisleRiot"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Spletna stran GNOME iger"
#~ msgid "an empty slot on the tableau"
#~ msgstr "prazno polje okvirja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]