[gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 14 Sep 2014 17:11:37 +0000 (UTC)
commit 73fbe93d98c7eedc772a3d3ffeacd9fd2793211e
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Sep 14 17:11:32 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6ba6a9b..398d29f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,15 +9,14 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -56,8 +55,8 @@ msgstr ""
"A GNOME Mahjongg számos kezdő elrendezést tartalmaz, némelyik könnyű, "
"némelyik nehéz. Ha elakad, kérhet tippet, de ez nagy időbüntetéssel jár."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:612
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -141,146 +140,152 @@ msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
-#| msgid "Show release version"
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
msgid "Moves Left:"
msgstr "Hátralévő lépések:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
msgid "Undo your last move"
msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
msgid "Redo your last move"
msgstr "Mégis az utolsó lépést"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141 ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "A játék szüneteltetése"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "Játék új_raindítása"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontszámok"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:170 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:174 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Új játékot kíván indítani ezzel a térképpel?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Ha folytatja a játékot, akkor a következő játék az új térképet fogja "
"használni."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "_Continue playing"
msgstr "Játék f_olytatása"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "Use _new map"
msgstr "Új _térkép használata"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:382
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nincs több lépés."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:383
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
"Minden feladványnak van legalább egy megoldása. Visszavonhatja lépéseit, és "
"megpróbálhatja megtalálni a megoldást, újraindíthatja a játékot vagy újat "
-"indíthat. Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál "
-"megoldást."
+"indíthat."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál megoldást."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_New game"
msgstr "Ú_j játék"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
msgid "_Shuffle"
msgstr "Ke_verés"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:430
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:446
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Theme:"
msgstr "_Téma:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:474
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "_Layout:"
msgstr "Elren_dezés:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:500
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
msgid "_Background color:"
msgstr "_Háttérszín:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Fő játék:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:587
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Térképek:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Kövek:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:615
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A Mahjongg a GNOME játékok része."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:621
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -301,32 +306,10 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "A játék folytatása"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:739
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "Idő: %02d.%02d.%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d"
-msgstr "Idő: %02d.%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Új játék"
@@ -347,6 +330,12 @@ msgstr "Dátum"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "Idő: %02d.%02d.%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d"
+#~ msgstr "Idő: %02d.%02d"
+
#~ msgid "Mahjongg Preferences"
#~ msgstr "A Mahjongg beállításai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]