[gnome-contacts] Updated Hungarian translation



commit 0d36198804aa95eecc7d34f316f4902638b50c48
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Sep 14 14:20:50 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  730 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 393 insertions(+), 337 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c0c218c..c1df350 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:56+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban. A Névjegyek összegyűjti minden forrás részleteit egy központi "
 "helyet biztosítva azok kezeléséhez."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -41,457 +41,404 @@ msgstr ""
 "A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
 "összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Egy névjegykezelő a GNOME-hoz"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "barátok;címjegyzék;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online fiókok"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Helyi címjegyzék"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "A névjegy nem található"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Elsődleges névjegyek fiók"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Címjegyzék váltása"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Az új névjegyek hozzá lesznek adva a kijelölt címjegyzékhez.\n"
+"Ön képes névjegyeket megtekinteni és szerkeszteni más címjegyzékekből."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Névjegyek"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "Válasszon"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d kiválasztva"
-msgstr[1] "%d kiválasztva"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s szerkesztése"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
-msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Visszavonás"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d névjegy törölve"
-msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:304
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:306
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:313
 msgid "— contact management"
 msgstr "– névjegykezelés"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "További képek tallózása"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "Me_gnyitás"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Válasszon egy képet"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Válasszon"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "Új névjegy"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Kiterjesztés"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Város"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Állam/megye"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Irányítószám"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Postafiók"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "E-mail hozzáadása"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add number"
+msgstr "Szám hozzáadása"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "Mező törlése"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "Január"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "Február"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "Március"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "Április"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "Május"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "Június"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "Július"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "Szeptember"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "Október"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Születésnap"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "Új részlet"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Kapcsolt fiókok"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Névjegy eltávolítása"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "Név hozzáadása"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s ebből: %s ide tartozik?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ezek a részletek hozzá tartoznak: %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "Új részlet"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "Személyes e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "Munkahelyi e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Rádiótelefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "Munkahelyi cím"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "Jegyzetek"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Kapcsolt fiókok"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Névjegy eltávolítása"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Válasszon névjegyet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "Utca"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Meg kell adnia néhány adatot"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Kiterjesztés"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "Város"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "Állam/megye"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Irányítószám"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "Postafiók"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "Ország"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Avatar megváltoztatása"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Local network"
 msgstr "Helyi hálózat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google profil"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1051
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1233
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google körök"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Más Google névjegy"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -499,96 +446,21 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Helyi névjegy"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - Kapcsolt fiókok"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Összekapcsolhatja a névjegyeket kézzel a névjegyek listában"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr ""
+"Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "Kapcsolat törlése"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Gépeljen a kereséshez"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Névjegy létrehozása"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Kép hozzáadása\n"
-"vagy kiválasztása"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Névjegy neve"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Részlet hozzáadása"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Névjegyek beállítása"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Válassza ki az elsődleges névjegyek fiókot"
-
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -665,26 +537,170 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Nincs a keresésre illeszkedő találat"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Javaslatok"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Egyéb névjegyek"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d kiválasztva"
+msgstr[1] "%d kiválasztva"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Összes névjegy"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s szerkesztése"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
+msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:439
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d névjegy törölve"
+msgstr[1] "%d névjegy törölve"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:482
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:519
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Címjegyzék _váltása…"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Személyes e-mail"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Munkahelyi e-mail"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Rádiótelefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Otthoni telefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Munkahelyi telefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Otthoni cím"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Munkahelyi cím"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Jegyzetek"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Gépeljen a kereséshez"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Összekapcsolás"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Névjegy hozzáadása"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Kijelölési mód"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Válasszon címjegyzéket"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Beállítás megszakítása"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "A beállítás befejeződött"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "A kezdeti beállítás kész."
@@ -701,6 +717,52 @@ msgstr "Részhalmaz megtekintése"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése"
 
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Elsődleges névjegyek fiók"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bezárás"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google profil"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Más Google névjegy"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - Kapcsolt fiókok"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "Névjegy létrehozása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kép hozzáadása\n"
+#~ "vagy kiválasztása"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "Névjegy neve"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Névjegyek beállítása"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "Válassza ki az elsődleges névjegyek fiókot"
+
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "A _Névjegyek névjegye"
 
@@ -713,9 +775,6 @@ msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése"
 #~ msgid "Main contacts"
 #~ msgstr "Fő névjegyek"
 
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "Címjegyzék váltása"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Új"
 
@@ -739,9 +798,6 @@ msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Összekapcsolás"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonszám"
-
 #~ msgid "Link contacts to %s"
 #~ msgstr "Névjegyek összekapcsolása ezzel: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]