[release-notes/gnome-3-14] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-14] Updated Galician translations
- Date: Sat, 13 Sep 2014 12:40:47 +0000 (UTC)
commit 34cc28d00da5e451a64dd1af1a58331f517c28d2
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Sep 13 14:40:21 2014 +0200
Updated Galician translations
help/gl/gl.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 58 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 9355a06..6e2d155 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgid ""
"function, and prevents sharing content and services in public places (such "
"as your local internet cafe)."
msgstr ""
+"A <gui>Compartición de ficheiros persoais</gui> (WedDAV), <gui>Compartición "
+"multimedia (DLNA) e a <gui>Compartición de pantalla</gui> (VNC) agora "
+"poderán lembrar en que redes quere que estean activas, e "
+"<app>Preferencias</app> permítelle controlar en que redes quere compartir. "
+"Isto fornécelle unha forma doada de controlar a privacidade e evita "
+"compartir contidos e servizos en lugares públicos (como a súa cafetería con "
+"conexión a internet favorita)"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:59
@@ -217,6 +224,11 @@ msgid ""
"+, or Android devices. Media server accounts provide access to home media "
"servers, via DLNA."
msgstr ""
+"Fotos en 3.14 obtivo acceso a novas orixes en liña principais de imaxes, ao "
+"engadir a compatibilidade con Google e servidores multimedia. Isto significa "
+"que pode ver as fotos de Google de forma doada que foran subidas mediante "
+"Picasa, Google+ ou mediante dispositivos Android. As contas de servidores "
+"multimeda fornecen acceso a servidores multimedia domésticos, mediante DLNA."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:62
@@ -251,6 +263,13 @@ msgid ""
"make GNOME 3.14 available very soon, and some already have development "
"versions that include the new GNOME release."
msgstr ""
+"Software de GNOME é <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\">"
+"Software libre</link>: todo o seu <link href=\"http://git.gnome.org/\">"
+"código fonte</link> está dispoñíbel para descargar e pode modificalo e "
+"redistribuílo libremente. Para instalalo, recomendámoslle que agarde que os "
+"paquetes oficiais fornecidos polo seu fabricante ou distribución. As "
+"distribucións importantes contarán con GNOME 3.14 moi pronto e algunhas "
+"versións de desenvolvemento xa contan coa nova publicación de GNOME."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:77
@@ -323,6 +342,10 @@ msgid ""
"it is launched without a document being specified, <app>Evince</app> will "
"also show a useful overview of your recent documents."
msgstr ""
+"3.14 inclúe un <app>Evince</app> redeseñado. A nova versión do visor de "
+"documentos usa unha barra de cabeceira para darlle máis espazo para os seus "
+"documentos. Cando se inicia sen un documento especificado, <app>Evince</app> "
+"tamén mostrará unha vista xera útil dos seus documentos recentes."
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:33
@@ -345,6 +368,10 @@ msgid ""
"also been improved for this release, with new transitions when opening, "
"closing, and minimizing windows."
msgstr ""
+"Engadíronse novas animacións á Vista de actividades para esta publicación, "
+"creando unha experiencia máis suave e máis atractiva. As animacións das "
+"xanelas tamén se melloraron para esta publicación, con novas transicións ao "
+"abrir, pechar e minimizar xanelas."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:43
@@ -363,6 +390,14 @@ msgid ""
"screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
"application for you."
msgstr ""
+"A nova habilidade de GNOME para explorar e instalar aplicativos estivo "
+"facendo grandes progresos nas publicacións recentes, e 3.14 non é unha "
+"excepción. A páxina principal, que mostra aplicativos destacados e "
+"recomendados, foi mellorado con unha distribución mellorada, máis contido e "
+"valoracións. Ademáis, os engadidos de aplicativos poden instalarse e "
+"quitarse directamente desde <app>Software</app>, e moitos máis aplicativos "
+"contan con capturas de pantalla e descricións, facendo máis doado escoller o "
+"aplicativo axeitado para vostede."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:49
@@ -379,6 +414,12 @@ msgid ""
"design, and menus and switches also have a new look. Many controls now have "
"animated transitions."
msgstr ""
+"Púxose unha gran atención aos pequenos detalles en GNOME 3.14. O tema visual "
+"usado polos aplicativos foi revisado por completo, con moitas melloras "
+"sutiles. Os diálogos de mensaxes foron mellorados significativamente, as "
+"barras de progreso teñen unha aparencia nova e máis compacta, os «spinners», "
+"os menús e trocadores tamén teñen un novo deseño. Moitos controles agora "
+"teñen transicións animadas."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:55
@@ -393,6 +434,10 @@ msgid ""
"improved user interfaces. A new number game called <app>Hitori</app> is also "
"making its debut in 3.14."
msgstr ""
+"Os xogos de GNOME continuaron a súa modernización para esta publicación. "
+"<app>Minas</app> e <app>Sudoku</app> foron redeseñados, e teñen unhas "
+"interfaces de usuario melloradas e gráficos novos. Un novo xogo de números "
+"chamado <app>Hitori</app> fai o seu debut en 3.14."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:61
@@ -408,6 +453,12 @@ msgid ""
"save space, has an integrated search function, a modern, overlaid find box, "
"and a new bookmarking interface."
msgstr ""
+"<app>Axuda</app>, é o explorador de documentación de GNOME, conta cunha "
+"actualización importante para 3.14. Redeseñado para ser consistente con "
+"outros aplicativos de GNOME 3, agora é moito máis compacto e racionalizado. "
+"O novo aplicativo usa barras de cabeceira para aforrar espazo, ten unha "
+"función de busca integrada, unha caixa de busca moderna e superposta e unha "
+"nova interface de marcadores."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:67
@@ -417,7 +468,7 @@ msgstr "Aínda máis"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:68
msgid "There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
-msgstr ""
+msgstr "Hai moitas outras melloras pequenas en GNOME 3.14. Estas inclúen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:71
@@ -428,6 +479,11 @@ msgid ""
"add points along your desired route, and the route is displayed as a simple "
"set of instructions."
msgstr ""
+"<app>Mapas</app> conta con unha nova característica de planificación de "
+"rutas en 3.14. Implementada usando a biblioteca open source <link href=\""
+"https://graphhopper.com/\">GraphHopper</link>, isto permítelle planear "
+"xornadas a pé, bicicleta ou coche. É posíbel engadir puntos na ruta "
+"deseñada, e a ruta mostrarase como un conxunto doado de instrucións."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:72
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]