[gnome-user-docs] Updated gujarati translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated gujarati translations
- Date: Fri, 12 Sep 2014 06:03:57 +0000 (UTC)
commit 41507bbd5beb5768c090b4e88cd1a0c3ab0ff19b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Sep 12 11:33:47 2014 +0530
Updated gujarati translations
gnome-help/gu/gu.po | 18 ++++++++++--------
1 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/gu/gu.po b/gnome-help/gu/gu.po
index a9ce52e..68f88f6 100644
--- a/gnome-help/gu/gu.po
+++ b/gnome-help/gu/gu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-10 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 12:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 11:32+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "ટોચ પટ્ટી પર તમારા નામ પર ક્
#: C/bluetooth-send-file.page:55 C/bluetooth-turn-on-off.page:55
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:92
msgid "Select <gui>Bluetooth</gui>. The Bluetooth section of the menu will expand."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>બ્લુટુથ</gui> ને પસંદ કરો. મેનુનો બ્લુટુથ વિભાગ વિસ્તારાશે."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-connect-device.page:51 C/bluetooth-remove-connection.page:63
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "નેટવર્ક પર બીજા લોકો સાથે ત
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-calibrate-scanner.page:50
msgid "Scan your calibration target and save it as an uncompressed TIFF file."
-msgstr ""
+msgstr "તમારાં માપન લક્ષ્યને સ્કેન કરો અને બિનસંકોચાયેલ TIFF ફાઇલ તરીકે તેને સંગ્રહો."
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-calibrate-scanner.page:58
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternatively you can manage your color profiles through the <gui>Color</"
"gui> panel."
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક રીતે તમે <gui>રંગ</gui> પેનલ મારફતે તમારી રંગ રૂપરેખાઓને સંચાલિત કરી શકો છો."
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-howtoimport.page:46
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select the device for which you want to add a profile. You may wish to make "
"a note of which profile is currently being used."
-msgstr ""
+msgstr "ઉપકરણને પસંદ કરો જેની માટે તમે રૂપરેખાને ઉમેરવા માંગો છો. તમે નોંધને બનાવવાની ઇચ્છા રાખી શકો છો કે
કઇ રૂપરેખાને હાલમાં વાપરેલ છે."
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-testing.page:70
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "અનૂકુળ કાર્યક્રમ એ સંપર્કન
msgid ""
"If there is no available application for the detail that you wish to use, "
"you will not be able to select it."
-msgstr ""
+msgstr "જો ત્યાં વિગત માટે કાર્યક્રમ ઉપલબ્ધ ન હોય તો કે જે તમે વાપરવા માંગો છો, તમે તેને પસંદ કરવા માટે
સક્ષમ હશો નહિં."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/contacts-edit-details.page:28
@@ -5600,6 +5600,8 @@ msgid ""
"See more information under <gui>SMART Attributes</gui>, or click the <gui "
"style=\"button\">Start Self-test</gui> button to run a self-test."
msgstr ""
+"<gui>SMART ગુણધર્મો</gui> હેઠળ વધારે જાણકારી જુઓ, અથવા પોતાની જાતે ચકાસણી ચલાવવા માટે <gui "
+"style=\"button\">પોતાની જાતે ચકાસણી શરૂ કરો</gui> બટન પર ક્લિક કરો."
#. (itstool) path: section/title
#: C/disk-check.page:65
@@ -8650,7 +8652,7 @@ msgstr "પાસવર્ડ નોંધણી બોક્સમાં તમ
msgid ""
"Click the options icon, which is displayed to the left of the <gui>Sign In</"
"gui> button, and select <gui>GNOME Classic</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો ચિહ્ન પર ક્લિક કરો, કે જે <gui>પ્રવેશો</gui> બટનનાં ડાબે દર્શાવેલ છે, અને <gui>GNOME
ક્લાસિક</gui> ને પસંદ કરો."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnome-classic.page:104 C/gnome-classic.page:129
@@ -9038,7 +9040,7 @@ msgstr "મદદ"
#. (itstool) path: media/span
#: C/index.page:16
msgid "Yelp logo"
-msgstr ""
+msgstr "Yelp લૉગો"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:16
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]