[gnome-photos] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 11 Sep 2014 18:50:28 +0000 (UTC)
commit 871eead778a955084b5a6740dbf7f2d9b3479478
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Thu Sep 11 18:50:23 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6cd7105..df69d8b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Fényképek"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -33,27 +43,42 @@ msgstr ""
"és elegáns helyettesítésére tervezték. A GNOME Online fiókok használatával "
"sima felhőintegráció érhető el."
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Lehetővé teszi:"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Legutóbbi helyi és online fényképek megjelenítése</li> <li>Flickr "
-"tartalom elérése</li> <li>Fényképek küldése távoli DLNA megjelenítőkre</li> "
-"<li>Beállítás háttérképként</li> <li>Fényképek nyomtatása</li> <li>Kedvencek "
-"kiválasztása</li> <li>Teljes felszereltségű szerkesztő megjelenítése "
-"speciálisabb módosításokhoz</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "A legutóbbi helyi és online fényképek megtekintése"
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Fényképek"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Hozzáférés a Facebook vagy Flickr tartalomhoz"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Fényképek küldése a távoli DLNA megjelenítőknek"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+#| msgid "Set as Background"
+msgid "Set as background"
+msgstr "Beállítás háttérként"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Photos"
+msgid "Print photos"
+msgstr "Fényképek nyomtatása"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Kedvencek kiválasztása"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr ""
+"A teljes funkcionalitású szerkesztő megnyitásának engedélyezése további "
+"speciális módosításokhoz"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
@@ -176,14 +201,24 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../src/photos-base-item.c:311
+#: ../src/photos-base-item.c:347
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:761
+#: ../src/photos-base-item.c:810
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
+#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "A kijelölt elem törölve lett"
+msgstr[1] "A kijelölt elemek törölve lettek"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
+
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA megjelenítő eszközök"
@@ -200,7 +235,7 @@ msgstr "Albumok"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -236,18 +271,10 @@ msgstr "Nem találhatók kedvencek"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nem találhatók fényképek"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Névtelen fénykép"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
@@ -276,45 +303,49 @@ msgstr "Továbbiak betöltése"
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "Válasszon elemeket"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../src/photos-main-window.c:432
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
-
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:444
+#: ../src/photos-main-window.c:484
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014."
@@ -333,8 +364,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Rendszerezés"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -350,21 +381,11 @@ msgstr "Megjelenítés ezen…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Beállítás háttérként"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
-
#: ../src/photos-print-notification.c:76
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "Előnézet"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@@ -457,75 +478,71 @@ msgstr "Cím"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
msgid "Aperture"
msgstr "Apertúra"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
msgid "Focal Length"
msgstr "Fókusztávolság"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO sebesség"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Flash"
msgstr "Vaku"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Kikapcsolva, nem villant"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
msgid "On, fired"
msgstr "Bekapcsolva, villant"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
@@ -563,15 +580,15 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
msgid "Add to Album"
msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
@@ -583,6 +600,27 @@ msgstr "Források"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Legutóbbi helyi és online fényképek megjelenítése</li> <li>Flickr "
+#~ "tartalom elérése</li> <li>Fényképek küldése távoli DLNA megjelenítőkre</"
+#~ "li> <li>Beállítás háttérképként</li> <li>Fényképek nyomtatása</li> "
+#~ "<li>Kedvencek kiválasztása</li> <li>Teljes felszereltségű szerkesztő "
+#~ "megjelenítése speciálisabb módosításokhoz</li>"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kész"
+
#~ msgid "About Photos"
#~ msgstr "Fényképek névjegye"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]