[bijiben] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 11 Sep 2014 17:19:56 +0000 (UTC)
commit a4aa8c265c8d4666e21bd204a71cebdb30bc9e60
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Thu Sep 11 17:19:52 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 53b28c3..f2b7e2c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"szerkesztést."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Elsődlegesen használandó jegyzetszolgáltató új jegyzetekhez."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Az elsődleges jegyzettömb az a hely, ahol új jegyzetek jönnek létre."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -114,34 +115,33 @@ msgstr ""
"Havris György <gh at c2 dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:450
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:452
-#| msgid "Copy selection to a new note"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
msgid "Create a new note"
msgstr "Új jegyzet létrehozása"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FÁJL…]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:461
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Jegyzetek készítése és azok exportálása mindenhová."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:472
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Az argumentumok nem dolgozhatók fel"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:481
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME jegyzetek"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:492
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Az alkalmazás nem regisztrálható"
@@ -150,43 +150,41 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Jegyzet színe"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Áthúzott"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kijelölés új jegyzetbe másolása"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#| msgid "Notes"
msgid "No notes"
msgstr "Nincsenek jegyzetek"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Enter a name to create a notebook"
msgid "Press the new button to create a note."
msgstr "Nyomja meg az új gombot egy jegyzet létrehozásához."
@@ -264,82 +262,82 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Új és legutóbbi"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Kijelölési mód"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése listában"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése rácsban"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolás"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Számozott lista"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Jegyzettömbök"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Jegyzet küldése e-mailben"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "További beállítások…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:921 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Jegyzet színe"
@@ -356,9 +354,8 @@ msgstr "Jegyzet"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
-#| msgid "Last updated"
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Utoljára frissítve</b> %s"
@@ -378,22 +375,22 @@ msgstr "Mé_gse"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:385
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:401
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Jegyzet megosztása"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Megnyitás másik ablakban"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Végleges törlés"
@@ -476,6 +473,9 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Új"
+
#~ msgid "No Notes Found"
#~ msgstr "Nincsenek jegyzetek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]