[gnome-shell-extensions] Updated Slovak translation



commit f77e38e77148b29c8ad945f0d64234626c0b04a5
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Sep 10 06:58:11 2014 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b70a79b..285cee0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -51,19 +51,34 @@ msgstr ""
 "Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter, keď je spustené prostredie GNOME "
 "Shell."
 
-# summary
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Usporiadanie tlačidiel v záhlaví okna"
+
+# description
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.desktop.wm.preferences, keď je spustené "
+"prostredie GNOME Shell."
+
+# summary
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr ""
 "Povoliť usporiadanie okien do dlaždíc pri ich pustení na okrajoch obrazovky"
 
 # Label
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Pracovné priestory iba na primárnom monitore"
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr ""
 "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
@@ -84,12 +99,12 @@ msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
 
 #  Label
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Uvádzať okná ako"
 
 # CheckButton
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
 
@@ -121,44 +136,45 @@ msgstr ""
 "súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
 
 # TreeViewColumn
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
 # TreeViewColumn; Label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovný priestor"
 
 # ToolButton label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#| msgid "Add rule"
+msgid "Add Rule"
 msgstr "Pridať pravidlo"
 
 # Dialog title
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
 
 # button label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
 
 #  Menu
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
 
 # Menu Action
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
 msgid "Open File"
 msgstr "Otvoriť súbor"
 
@@ -181,8 +197,13 @@ msgid ""
 "panel."
 msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
 
-# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
+
+# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -192,10 +213,6 @@ msgstr ""
 "jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
 "Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Správa:"
-
 # summary
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use more screen for windows"
@@ -234,22 +251,22 @@ msgstr ""
 msgid "Places"
 msgstr "Miesta"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
 #, javascript-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
 # Places
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Prehliadať sieť"
 
@@ -274,62 +291,62 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Odminimalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Odmaximalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:300
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:308
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Odminimalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:316
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:325
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Odmaximalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:334
 msgid "Close all"
 msgstr "Zavrieť všetko"
 
 # Label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:644
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:808
 msgid "Window List"
 msgstr "Zoznam okien"
 
@@ -363,16 +380,17 @@ msgstr "Vždy zoskupovať okná"
 
 # Label
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Názvy pracovných priestorov:"
+#| msgid "Workspace names:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Názvy pracovných priestorov"
 
 # TreeViewColumn
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 # store label
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovný priestor č. %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]