[gnome-software] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- Date: Tue, 9 Sep 2014 18:54:21 +0000 (UTC)
commit e4337e104527cf8ba9f743ebc89f78f7848a9e38
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Tue Sep 9 21:54:12 2014 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 224 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7ce6bdf..cecc794 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,27 +2,28 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
#
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:44+0300\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 21:08+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application manager for GNOME"
-msgstr "Sovellusten hallinta Gnomelle"
+msgstr "Sovellushallinta Gnomelle"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -39,13 +40,16 @@ msgid ""
"found either through browsing the list of categories or by searching. It "
"also allows you to update your system using an offline update."
msgstr ""
+"Ohjelmistot esittelee suosittuja sovelluksia lukuisten kuvakaappausten ja "
+"kuvauksen kera. Sovellukset ovat löydettävissä eri luokkia selaamalla tai "
+"nimellä etsimällä. "
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Lisää sovelluskansioon"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:232 ../src/gs-shell-installed.c:579
+#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "Asennettu"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:165
+#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmistot"
@@ -79,6 +83,9 @@ msgid ""
"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
"Software;App;Store;"
msgstr ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;Päivitys;Päivitykset;Lähteet;Ohjelmistolähteet;"
+"Ohjelmistovarastot;Asenna;Poista;Ohjelma;Sovellus;Kauppa;"
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
@@ -121,22 +128,11 @@ msgstr "_Päivitykset"
msgid "Restart & _Install"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja _asenna"
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:181
-msgid "_Install"
-msgstr "_Asenna"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:219
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -182,21 +178,28 @@ msgstr "Etsi sovelluksia"
msgid "SEARCH"
msgstr ""
-#: ../src/gs-application.c:538 ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:538
msgid "Show application details"
msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"
-#: ../src/gs-application.c:538 ../src/gs-application.c:540
-#: ../src/gs-application.c:542
+#: ../src/gs-application.c:538
#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "IDE"
msgid "ID"
msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "Open a local package file"
+msgstr "Avaa paikallinen pakettitiedosto"
+
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "FILENAME"
+msgstr ""
+
#: ../src/gs-application.c:542
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "Aseta määritelty vianjäljitystaso"
+msgid "Show verbose debugging information"
+msgstr ""
#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Show profiling information for the service"
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:200
-#: ../src/gs-shell-details.c:164
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Odottaa"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:227
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
@@ -226,34 +229,34 @@ msgstr "Asennetaan"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:236
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:190
+#: ../src/gs-app-row.c:191
msgid "Visit website"
msgstr "Käy verkkosivustolla"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:197
+#: ../src/gs-app-row.c:198
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:207
+#: ../src/gs-app-row.c:208
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1115
-#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:162
+#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -268,20 +271,19 @@ msgstr "Päivitykset"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:215
+#: ../src/gs-category.c:207
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa"
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "About Software"
msgid "Welcome to Software"
-msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
+msgstr "Tervetuloa ohjelmistojen pariin"
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:3
msgid ""
@@ -289,15 +291,16 @@ msgid ""
"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
"you want."
msgstr ""
+"Ohjelmistot mahdollistaa keskitetyn asennuspaikan eri ohjelmistoille. "
+"Tutustu suosituksiin, selaa eri luokkia tai etsi haluamaasi sovellusta."
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
msgid "_Let’s Go Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "_Siirry ohjelmistojen pariin"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
#: ../src/gs-history-dialog.c:82
-#, fuzzy
#| msgid "Removed"
msgctxt "app status"
msgid "Removed"
@@ -306,7 +309,6 @@ msgstr "Poistettu"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/gs-history-dialog.c:88
-#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgctxt "app status"
msgid "Installed"
@@ -315,7 +317,6 @@ msgstr "Asennettu"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
#: ../src/gs-history-dialog.c:93
-#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
@@ -325,7 +326,6 @@ msgstr "Päivitetty"
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
#: ../src/gs-history-dialog.c:99
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgctxt "app status"
msgid "Unknown"
@@ -337,96 +337,95 @@ msgid "History"
msgstr "Historia"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:249
+#: ../src/gs-offline-updates.c:254
msgid "Failed To Update"
msgstr "Päivitys epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:255
+#: ../src/gs-offline-updates.c:260
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Edellinen päivitys jäi viimeistelemättä."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:265
+#: ../src/gs-offline-updates.c:270
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Verkkoyhteys vaadittiin, mutta sitä ei ollut saatavilla."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:274
+#: ../src/gs-offline-updates.c:279
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Päivitystä ei ollut allekirjoitettu hyväksyttävällä tavalla."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:284
+#: ../src/gs-offline-updates.c:289
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Päivitystä ei voitu viedä loppuun."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:289
+#: ../src/gs-offline-updates.c:294
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Päivitys peruttiin."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:295
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Yhteydettömän tilan päivitystä pyydettiin, mutta yksikään paketti ei vaadi "
"päivitystä."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:299
+#: ../src/gs-offline-updates.c:304
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Asemalla ei ole vapaata tilaa."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:307
+#: ../src/gs-offline-updates.c:312
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Päivityksen asennus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:312
+#: ../src/gs-offline-updates.c:317
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Yhteydettömän tilan päivitys epäonnistui odottamattomalla tavalla."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:321
+#: ../src/gs-offline-updates.c:326
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:755
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:900
msgid "OS Updates"
msgstr "Järjestelmäpäivitykset"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
-#. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:760
-#, fuzzy
+#. * "OS Updates" string
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:905
#| msgid ""
#| "Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr ""
-"Sisältää suorituskykyyn, vakauteen ja turvallisuuteen liittyviä päivityksiä."
+"Sisältää suorituskykyyn, vakauteen ja turvallisuuteen liittyviä parannuksia."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1352
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1503
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1355
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -437,90 +436,95 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:220
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:208
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Kuvakaappausta ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:226
#| msgid "Failed To Update"
msgid "Failed to load image"
-msgstr "Päivitys epäonnistui"
+msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:366
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:354
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Kuvakaappauksen kokoa ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:385
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:373
msgid "Could not create cache"
msgstr "Välimuistin luominen ei onnistunut"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:402
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:408
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:396
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:461
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:175 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+msgid "_Install"
+msgstr "_Asenna"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:192
+#: ../src/gs-shell-details.c:186
msgid "_Installing"
msgstr "_Asennetaan"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gs-shell-details.c:212 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
+
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:226
+#: ../src/gs-shell-details.c:219
msgid "_Removing"
msgstr "_Poistetaan"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:592
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:584
#| msgid "Unknown"
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:605
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:597
#| msgid "Unknown"
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:611
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:603
#| msgid "Calculating…"
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Lasketaan…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:614
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:606
#| msgid "Unknown"
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:626
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:618
#| msgid "Never"
msgctxt "updated"
msgid "Never"
@@ -528,17 +532,15 @@ msgstr "Ei koskaan"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:641
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:633
#| msgid "None"
msgctxt "menu category"
msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+msgstr "Ei määritelty"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:651
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.c:643
#| msgid "Unknown"
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
@@ -546,15 +548,15 @@ msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1100 ../src/gs-shell-installed.c:167
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1112 ../src/gs-shell-installed.c:179
-#: ../src/gs-shell-search.c:159
+#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -565,11 +567,11 @@ msgstr ""
msgid "Details page"
msgstr "Tietosivu"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
msgid "Software Source Included"
msgstr "Ohjelmistolähde sisällytetty"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
msgid ""
"This application includes a software source which provides updates, as well "
"as access to other software."
@@ -577,11 +579,11 @@ msgstr ""
"Tämä sovellus sisältää ohjelmistolähteen, jonka kautta asentuvat päivitykset "
"ja mahdollisesti myös muita ohjelmistoja."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
msgid "No Software Source Included"
msgstr "Ohjelmistolähdettä ei ole sisällytetty"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
msgid ""
"This application does not include a software source. It will not be updated "
"with new versions."
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Tämä sovellus ei sisällä ohjelmistolähdettä. Sovellusta ei päivitetä "
"uudempiin versioihin."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
@@ -597,101 +599,99 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelmisto sisältyy jo käyttämääsi jakeluun, eikä sitä tulisi korvata."
#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
msgid "Software Source Identified"
msgstr "Ohjelmistolähde tunnistettu"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
msgid ""
"Adding this software source will give you access to additional software and "
"upgrades."
msgstr ""
"Tämän ohjelmistolähteen lisääminen tarjoaa lisää ohjelmistoja ja päivityksiä."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "Käytä vain lähteitä, joihin luotat."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
#| msgid "Application"
msgid "Internet Only Application"
-msgstr "Sovellus"
+msgstr "Vaatii internetyhteyden"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr ""
+"Tätä sovellusta voi käyttää ainoastaan internetyhteyden ollessa muodostettu."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
msgid "_Website"
msgstr "_Verkkosivusto"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
msgid "_Launch"
msgstr "_Käynnistä"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
#| msgid "Licence"
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
msgid "Developer"
msgstr "Kehittäjä"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-shell-installed.c:491
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
-msgstr ""
+msgstr "Valitut lisäosat asennetaan sovelluksen mukana."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:481
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-installed.c:505
#| msgid "Application"
msgid "System Applications"
-msgstr "Sovellus"
+msgstr "Järjestelmäsovellukset"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:587
+#: ../src/gs-shell-installed.c:611
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"
@@ -712,20 +712,42 @@ msgstr "_Siirrä kansioon…"
msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_Poista kansiosta"
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:315
+#| msgid "Application"
+msgid "Recommended Audio Applications"
+msgstr "Suositut äänisovellukset"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:320
+msgid "Recommended Games"
+msgstr "Suositut pelit"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:325
+msgid "Recommended Graphics Applications"
+msgstr "Suositut grafiikkasovellukset"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:330
+#| msgid "Application"
+msgid "Recommended Office Applications"
+msgstr "Suositut toimistosovellukset"
+
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
msgstr "Yhteenvetosivu"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
-msgid "Featured"
-msgstr "Nostot"
+#| msgid "Application"
+msgid "Featured Application"
+msgstr "Valokeilassa"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
-msgid "Picks"
-msgstr "Valikoidut"
+msgid "Editor's Picks"
+msgstr "Toimituksen valinnat"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
msgid "Categories"
@@ -745,125 +767,121 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "Sovellusta ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:145
+#: ../src/gs-shell-updates.c:146
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:148
+#: ../src/gs-shell-updates.c:149
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:154
+#: ../src/gs-shell-updates.c:155
msgid "Yesterday, %R"
-msgstr ""
+msgstr "Eilen, %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:158
+#: ../src/gs-shell-updates.c:159
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Eilen, %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:161
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Two days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:163
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
#| msgid "Three Stars"
msgid "Three days ago"
-msgstr "Kolme tähteä"
+msgstr "Kolme päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
#| msgid "Four Stars"
msgid "Four days ago"
-msgstr "Neljä tähteä"
+msgstr "Neljä päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:167
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
#| msgid "Five Stars"
msgid "Five days ago"
-msgstr "Viisi tähteä"
+msgstr "Viisi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:169
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Six days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Kuusi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:171
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
msgid "One week ago"
-msgstr ""
+msgstr "Viikko sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:173
+#: ../src/gs-shell-updates.c:174
msgid "Two weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksi viikkoa sitten"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:177
+#: ../src/gs-shell-updates.c:178
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"
#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
-#: ../src/gs-shell-updates.c:196
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-shell-updates.c:197
#| msgid "Looking for new updates…"
msgid "Downloading new updates…"
-msgstr "Etsitään uusia päivityksiä…"
+msgstr "Ladataan uusia päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: ../src/gs-shell-updates.c:200
+#: ../src/gs-shell-updates.c:201
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "Etsitään uusia päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:254
+#: ../src/gs-shell-updates.c:255
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Asetetaan päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:255 ../src/gs-shell-updates.c:262
+#: ../src/gs-shell-updates.c:256 ../src/gs-shell-updates.c:263
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Tämä saattaa kestää hetken)"
#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:268
+#: ../src/gs-shell-updates.c:269
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:402
+#: ../src/gs-shell-updates.c:403
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Viimeksi tarkistettu: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:753
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
msgid "No Network"
msgstr "Ei verkkoa"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:757
+#: ../src/gs-shell-updates.c:785
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Päivitysten tarkistaminen vaatii internetyhteyden."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:761
+#: ../src/gs-shell-updates.c:789
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:780
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
msgid "Charges may apply"
msgstr "Saattaa aiheuttaa lisäkuluja"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:784
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -873,7 +891,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:788
+#: ../src/gs-shell-updates.c:816
msgid "Check Anyway"
msgstr "Tarkista silti"
@@ -987,19 +1005,24 @@ msgstr "Lisätty"
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
+#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
+#. * description for the update
+#: ../src/gs-update-dialog.c:107
+msgid "No update description available."
+msgstr "Päivityksen kuvausta ei ole saatavilla."
+
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "Installed page"
msgid "Installed Updates"
-msgstr "Asennussivu"
+msgstr "Asennetut päivitykset"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Installed"
msgid "Installed on %s"
-msgstr "Asennettu"
+msgstr "Asennettu %s"
#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Software Updates Available"
@@ -1101,11 +1124,27 @@ msgstr "Kohteen %s asennus epäonnistui."
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:160
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "AppStream-tietoja ei löytynyt"
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:305
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 or MIT"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:313
+msgid " or "
+msgstr " tai "
+
#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
#, c-format
@@ -1117,6 +1156,10 @@ msgstr "Verkkosovellus"
msgid "Proprietary"
msgstr "Suljettu"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+msgid "Featured"
+msgstr "Nostot"
+
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
msgid "Audio"
@@ -1183,7 +1226,6 @@ msgid "Development Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Building"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1191,7 +1233,6 @@ msgid "Building"
msgstr "Kääntäminen"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Audio"
#| msgid "Databases"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1199,7 +1240,6 @@ msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Debuggers"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1207,7 +1247,6 @@ msgid "Debuggers"
msgstr "Vianjäljittimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "GUI Designers"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1215,7 +1254,6 @@ msgid "GUI Designers"
msgstr "Käyttöliittymäsuunnittelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "IDE"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1223,7 +1261,6 @@ msgid "IDE"
msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Profiling"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1231,7 +1268,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profilointi"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Project Management"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1239,7 +1275,6 @@ msgid "Project Management"
msgstr "Projektinhallinta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Revision Control"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1247,7 +1282,6 @@ msgid "Revision Control"
msgstr "Versionhallinta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Translation"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1255,7 +1289,6 @@ msgid "Translation"
msgstr "Kielenkäännös"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Web Development"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
@@ -1548,7 +1581,6 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Chat"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1556,7 +1588,6 @@ msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Dialup"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1564,7 +1595,6 @@ msgid "Dialup"
msgstr "Puhelinverkkoyhteydet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Email"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1572,7 +1602,6 @@ msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Feed"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1580,7 +1609,6 @@ msgid "Feed"
msgstr "Syötteet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "File Transfer"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1588,7 +1616,6 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Audio"
#| msgid "Ham Radio"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1596,7 +1623,6 @@ msgid "Ham Radio"
msgstr "Amatööriradio"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Instant Messaging"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1604,7 +1630,6 @@ msgid "Instant Messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "IRC Clients"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1612,7 +1637,6 @@ msgid "IRC Clients"
msgstr "IRC-sovellukset"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Monitor"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1620,15 +1644,13 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Seuranta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "News"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
+msgstr "Uutisryhmät"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "P2P"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1636,7 +1658,6 @@ msgid "P2P"
msgstr "Vertaisverkko"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Remote Access"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1644,7 +1665,6 @@ msgid "Remote Access"
msgstr "Etäkäyttö"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Telephony"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1652,7 +1672,6 @@ msgid "Telephony"
msgstr "Puhelinpalvelut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Video Conference"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1660,7 +1679,6 @@ msgid "Video Conference"
msgstr "Videoneuvottelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
#| msgid "Web Browser"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1668,7 +1686,6 @@ msgid "Web Browser"
msgstr "Verkkoselaimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "Web Development"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
@@ -1956,7 +1973,6 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Apuohjelmat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Accessibility"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -1964,7 +1980,6 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Archiving"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -1972,23 +1987,20 @@ msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Calculator"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Calculator"
-msgstr "Laskin"
+msgstr "Laskimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Clock"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
+msgstr "Kellot"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Compression"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -1996,7 +2008,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of System"
#| msgid "File Tools"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -2004,7 +2015,6 @@ msgid "File Tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
#| msgid "Maps"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -2012,7 +2022,6 @@ msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
#| msgid "Spirituality"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -2020,7 +2029,6 @@ msgid "Spirituality"
msgstr "Hengellisyys"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Telephony Tools"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -2028,7 +2036,6 @@ msgid "Telephony Tools"
msgstr "Puhelintyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200
-#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
#| msgid "Text Editor"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
@@ -2071,27 +2078,23 @@ msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:211
-#| msgid "Fonts"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "Codecs"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Codecs"
msgstr "Koodekit"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213
-#, fuzzy
#| msgid "Input Sources"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Syötelähteet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214
-#, fuzzy
#| msgid "Language Packs"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Language Packs"
@@ -2108,3 +2111,9 @@ msgstr "_Tietoja"
#: ../src/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
+
+#~ msgid "Set the specified debugging level"
+#~ msgstr "Aseta määritelty vianjäljitystaso"
+
+#~ msgid "Picks"
+#~ msgstr "Valikoidut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]