[bijiben] Updated Polish translation



commit 849215997c6e5a961dad1e0db51d54e6202bcf9b
Author: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>
Date:   Tue Sep 9 16:22:30 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ab7488..e5ddaa7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 21:29+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:08+0100\n"
+"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Umożliwia używanie usługi ownCloud do przechowywania i modyfikowania notatek."
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
 msgstr "Główny notatnik dla nowych notatek."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "W głównym notatniku tworzone są nowe notatki."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -115,29 +115,33 @@ msgstr ""
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Wyświetla wersję programu"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Tworzy nową notatkę"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[PLIK...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Umożliwia robienie i eksportowanie notatek."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nie można przetworzyć parametrów"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Notatki GNOME"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Nie można zarejestrować programu"
 
@@ -146,47 +150,43 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Kolor notatki"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "Pochylenie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 msgid "Strike"
 msgstr "Przekreślenie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Skopiuj zaznaczenie do nowej notatki"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nie odnaleziono żadnych notatek"
+msgid "No notes"
+msgstr "Brak notatek"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Notatnik jest pusty.\n"
-"Proszę kliknąć przycisk \"Nowa\", aby utworzyć pierwszą notatkę."
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Proszę wcisnąć przycisk Nowa, aby utworzyć notatkę."
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Oops"
@@ -206,23 +206,19 @@ msgstr "Własne położenie"
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Zaimportuj notatki"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
 msgid "Import"
 msgstr "Zaimportuj"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
 msgid "Select import location"
 msgstr "Wybór położenia importu"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
 msgid "Tomboy application"
 msgstr "Program Tomboy"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
 msgid "Gnote application"
 msgstr "Program Gnote"
 
@@ -269,74 +265,74 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "Nowe i ostatnie"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Nowa"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowa"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
 msgid "View notes and notebooks in a list"
 msgstr "Wyświetla notatki i notatniki jako listę"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
 msgid "View notes and notebooks in a grid"
 msgstr "Wyświetla notatki i notatniki w siatce"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
 msgid "Trash"
 msgstr "Kosz"
 
 #. Add Empty-Bin
 #. * translators : Empty is the verb.
 #. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
 msgid "Empty"
 msgstr "Opróżnij"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez tytułu"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Lista numerowana"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Notatniki"
 
 #. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Wyślij tę notatkę"
 
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Przenieś do kosza"
 
@@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "Przenieś do kosza"
 msgid "More options…"
 msgstr "Więcej opcji…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 msgid "Note color"
 msgstr "Kolor notatki"
 
@@ -356,44 +352,48 @@ msgstr "Notatnik"
 msgid "Note"
 msgstr "Notatka"
 
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Ostatnio zaktualizowano"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. *         '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Ostatnio zaktualizowano</b> %s"
 
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
 msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, aby utworzyć notatnik"
 
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
 msgid "New notebook"
 msgstr "Nowy notatnik"
 
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
 
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
 msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
 msgid "Share note"
 msgstr "Współdziel notatkę"
 
 #. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Otwórz w osobnym oknie"
 
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Usuń trwale"
 
@@ -412,11 +412,15 @@ msgstr "Czcionka notatki"
 msgid "Default Color"
 msgstr "Domyślny kolor"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Edycja notatki"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Główna książka"
 
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Ten rok"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokalne przechowywanie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]