[bijiben] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Polish translation
- Date: Tue, 9 Sep 2014 14:22:48 +0000 (UTC)
commit 849215997c6e5a961dad1e0db51d54e6202bcf9b
Author: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>
Date: Tue Sep 9 16:22:30 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ab7488..e5ddaa7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 21:29+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:08+0100\n"
+"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Umożliwia używanie usługi ownCloud do przechowywania i modyfikowania notatek."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Główny notatnik dla nowych notatek."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "W głównym notatniku tworzone są nowe notatki."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -115,29 +115,33 @@ msgstr ""
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Tworzy nową notatkę"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Umożliwia robienie i eksportowanie notatek."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nie można przetworzyć parametrów"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Notatki GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nie można zarejestrować programu"
@@ -146,47 +150,43 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Kolor notatki"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Pochylenie"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Przekreślenie"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Skopiuj zaznaczenie do nowej notatki"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nie odnaleziono żadnych notatek"
+msgid "No notes"
+msgstr "Brak notatek"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Notatnik jest pusty.\n"
-"Proszę kliknąć przycisk \"Nowa\", aby utworzyć pierwszą notatkę."
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Proszę wcisnąć przycisk Nowa, aby utworzyć notatkę."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -206,23 +206,19 @@ msgstr "Własne położenie"
msgid "Import Notes"
msgstr "Zaimportuj notatki"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Wybór położenia importu"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Program Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Program Gnote"
@@ -269,74 +265,74 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Nowe i ostatnie"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Nowa"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowa"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Tryb zaznaczania"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Wyświetla notatki i notatniki jako listę"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Wyświetla notatki i notatniki w siatce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Opróżnij"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Wypunktowanie"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerowana"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatniki"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Wyślij tę notatkę"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
@@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "Przenieś do kosza"
msgid "More options…"
msgstr "Więcej opcji…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Kolor notatki"
@@ -356,44 +352,48 @@ msgstr "Notatnik"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Ostatnio zaktualizowano"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Ostatnio zaktualizowano</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, aby utworzyć notatnik"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Nowy notatnik"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Współdziel notatkę"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Otwórz w osobnym oknie"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Usuń trwale"
@@ -412,11 +412,15 @@ msgstr "Czcionka notatki"
msgid "Default Color"
msgstr "Domyślny kolor"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Edycja notatki"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Główna książka"
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Ten rok"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Lokalne przechowywanie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]