[gnome-screenshot/gnome-3-12] Updated Slovak translation



commit b5d57f1139a3a84fc4a6d238a92226785ff6935c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Sep 9 13:58:45 2014 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 02589e4..3f1e702 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -25,18 +25,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # desktop entry name;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímka obrazovky"
 
 # desktop entry comment;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Ukladá obrázky vašej obrazovky alebo jednotlivých okien"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "snímka;zachytenie;tlač;"
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "snímka;zachytenie;tlač;snímka obrazovky;"
 
 # PM: zobrazuje sa to v unity preverte či je to dobre?
 # desktop action screen name
@@ -50,13 +51,13 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Zachytiť snímku aktuálneho okna"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "O programe Snímka obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "O programe"
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
@@ -66,17 +67,21 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "K_opírovať do schránky"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Názov:"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Uložiť _do priečinka:"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "K_opírovať do schránky"
-
 # snimka
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -161,100 +166,106 @@ msgstr "Prípona predvoleného typu súboru"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Prípona predvoleného typu súboru pre snímku obrazovky."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:144
+#: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje v „%s“"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:151
+#: ../src/screenshot-application.c:152
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
-#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
-#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:173
+#: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Chyba pri vytváraní súboru. Prosím, zopakujte to s iným umiestnením."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:462
+#: ../src/screenshot-application.c:464
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Chyba pri vytváraní súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Zachytená snímka obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Všetky možné metódy zlyhali"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:639
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Odoslať zachytenie priamo do schránky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Zachytiť okno namiesto celej obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Namiesto celej obrazovky zachytiť len jej časť"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Zahrnúť okraj okna do snímky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:650
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Do snímky obrazovky zahrnúť kurzor"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:645
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr ""
-"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj alebo none "
-"- žiadny)"
+"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj, vintage - "
+"starodávny alebo none - žiadny)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:652
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:653
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktívne nastaviť možnosti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Uložiť snímku obrazovky priamo do tohoto súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "filename"
 msgstr "názov súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:662
+# cmd desc
+#: ../src/screenshot-application.c:655
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:669
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Zachytiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:780
+#: ../src/screenshot-application.c:793
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
@@ -272,7 +283,7 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "Konfliktné voľby: --area a --delay by nemali byť používané spolu.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:309
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Obrazovka.png"
 
@@ -292,68 +303,78 @@ msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Snímka obrazovky z %s - %d.%s"
 
 # ide o efekt
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Vrhnutý tieň"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "Okraj"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "Starodávny"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Zahrnúť k_urzor"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Zahrnúť ok_raj okna"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Použiť _efekt:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Zachytiť celú ob_razovku"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Zachytiť s _oneskorením"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Urobiť _snímku obrazovky"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Chyba pri načítavaní pomocníka"
 
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "O programe Snímka obrazovky"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]