[gnome-documents] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Korean translation
- Date: Mon, 8 Sep 2014 17:01:06 +0000 (UTC)
commit 9a357f87e9cef9519d3f025a582e2a8e901a4728
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Tue Sep 9 02:00:43 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 097f075..30abbef 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 01:57+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:48+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
msgid "Documents"
msgstr "문서"
@@ -46,17 +46,36 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "이 프로그램에는 다음 기능이 있습니다:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>최근 로컬 문서, 온라인 문서 보기</li> <li>구글, ownCloud, 원드라이브 컨텐"
-"트에 접근</li> <li>문서 내용 검색</li> <li>친구가 공유한 새 문서 보기</li> "
-"<li>문서를 전체 화면으로 보기</li> <li>문서 인쇄</li> <li>즐겨찾는 내용 선택"
-"</li> <li>중요한 내용을 바꾸려 완전한 기능을 갖춘 편집기로 열기</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "최근 로컬 및 온라인 문서를 봅니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "구글, ownCloud, 원드라이브 내용에 접근합니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "문서의 내용을 검색합니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "친구와 공유한 새 문서를 봅니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "전체 화면으로 문서를 봅니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Print documents"
+msgstr "문서 인쇄"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Select favorites"
+msgstr "즐겨찾는 항목 선택"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "중요한 내용을 바꿀 때 완전한 기능을 갖춘 편집기 열기 허용"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -80,7 +99,7 @@ msgstr "창 크기"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "창 크기(폭과 너비)입니다."
+msgstr "창 크기(너비 및 높이)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
@@ -88,7 +107,7 @@ msgstr "창 위치"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "창 위치(x와 y)입니다."
+msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
msgid "Window maximized"
@@ -98,77 +117,77 @@ msgstr "창 최대화"
msgid "Window maximized state"
msgstr "창 최대화 상태"
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Failed to print document"
msgstr "문서를 인쇄하는데 실패했습니다"
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
msgid "Local"
msgstr "지역"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:679
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:680
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "문서로 시작하기"
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
msgid "Collection"
msgstr "모음"
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:756
msgid "Google Docs"
msgstr "구글 닥스"
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Google"
msgstr "구글"
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
msgid "Spreadsheet"
msgstr "스프레드쉬트"
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "프리젠테이션"
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
msgid "Document"
msgstr "문서"
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:917
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
msgid "OneDrive"
msgstr "원드라이브"
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1181
msgid "Please check the network connection."
msgstr "네트워크 연결을 확인하십시오."
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1184
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "네트워크 프록시 설정을 확인하십시오."
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1187
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "문서 서비스에 로그인할 수 없습니다."
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1190
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "문서 위치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1193
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "무언가 알 수 없는 문제(%d)가 있습니다."
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "앗! \"%s\" 문서를 읽어들일 수 없습니다"
@@ -190,7 +209,7 @@ msgstr "%s에서 온라인 계정을 추가할 수 있습니다"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "%u/%u 페이지"
@@ -220,7 +239,7 @@ msgstr "책갈피 없음"
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
@@ -236,92 +255,92 @@ msgstr "차례"
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
msgstr "목록 모양으로 항목 보기"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "바둑판 배치 아이콘으로 항목 보기"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "“%s”에 대한 결과"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
msgstr "선택하려면 항목을 마우스로 누르십시오"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d개 선택함"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "선택한 항목"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <darkcircle 0426 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
msgid "A document manager application"
msgstr "문서 관리자 프로그램"
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "선택한 항목을 삭제했습니다"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "실행 취소"
+
+#: ../src/notifications.js:157
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "“%s” 인쇄중: %s"
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "문서에 대해 색인중입니다"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "어떤 문서는 이 과정에서 사용 못 할 수도 있습니다"
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "%s에서 문서를 가져오는 중"
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "온라인 계정에서 문서를 가져오는 중"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "암호가 필요합니다"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "잠금 해제(_U)"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "%s 문서가 잠겨있으며 열려면 암호가 필요합니다."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "암호(_P)"
-#: ../src/places.js:59
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "프리젠테이션 모드로 실행중"
@@ -330,55 +349,51 @@ msgstr "프리젠테이션 모드로 실행중"
msgid "Present On"
msgstr "프리젠테이션 위치"
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:588
msgid "Bookmark this page"
msgstr "이 페이지 책갈피에 추가"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s(으)로 열기"
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:885
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:892
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "저자"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "수정한 날짜"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "만든 날짜"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -403,8 +418,8 @@ msgstr "끝내기"
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "열기"
@@ -448,8 +463,8 @@ msgstr "선택 안함"
msgid "Category"
msgstr "분류"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
msgid "All"
msgstr "모두"
@@ -461,46 +476,46 @@ msgstr "즐겨찾기"
msgid "Shared with you"
msgstr "공유됨"
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "형식"
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
msgid "Collections"
msgstr "모음"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF 문서"
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
msgid "Presentations"
msgstr "프리젠테이션"
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
msgid "Spreadsheets"
msgstr "스프레드쉬트"
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
msgid "Text Documents"
msgstr "텍스트 문서"
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
msgid "Match"
msgstr "일치"
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "저자"
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
msgid "Sources"
msgstr "원본"
@@ -512,90 +527,94 @@ msgstr "모음이 아직 없습니다. 위에 새 모음 이름을 입력하십
msgid "Create new collection"
msgstr "새 모음 만들기"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "모음"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "공유"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "모음 추가"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "공유 설정"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "문서 권한"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "바꾸기"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "비밀"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "공개"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "누구나 편집 가능"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "사람 추가"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "전자메일 주소를 입력하십시오"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "편집 가능"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "보기 가능"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "누구나 읽기 가능"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "소유"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "접근하려면 %s에 요청하십시오"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "문서가 최신이 아닙니다"
@@ -611,46 +630,65 @@ msgstr "문서 목록을 가져올 수 없습니다"
msgid "Load More"
msgstr "더 알아보기"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d일 전"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "지난 주"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d주 전"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "지난 달"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d달 전"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "작년"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d년 전"
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>최근 로컬 문서, 온라인 문서 보기</li> <li>구글, ownCloud, 원드라이브 "
+#~ "컨텐트에 접근</li> <li>문서 내용 검색</li> <li>친구가 공유한 새 문서 보기"
+#~ "</li> <li>문서를 전체 화면으로 보기</li> <li>문서 인쇄</li> <li>즐겨찾는 "
+#~ "내용 선택</li> <li>중요한 내용을 바꾸려 완전한 기능을 갖춘 편집기로 열기</"
+#~ "li>"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "“%s”에 대한 결과"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
+
#~ msgid "Skydrive"
#~ msgstr "스카이드라이브"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]