[aisleriot] Updated Latvian translation



commit 6ff34c0e1fc696c65599ce8b7344e135affaec20
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 7 15:28:09 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 89ea174..f93cbf4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 15:28+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -26,14 +26,29 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot Solitaire"
+msgstr "Aisleriot Solitaire"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Spēlē daudz dažādas solitaire spēles"
 
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Aisleriot — zināms arī kā sol vai pasjans — ir kāršu spēļu lietotne, kura ir "
+"vairāk kā 80 dažādu pasjansa veida kāršu spēles, kuras var spēlēt ar peli, "
+"tastatūru vai skārienpaliktni."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "AisleRiot Solitaire"
+
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "pasjans;kārtis;klondaika;zirneklis;spider;freecell;pacietība;"
@@ -133,7 +148,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
 #: ../src/ar-application.c:227
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "Par"
 
@@ -142,7 +156,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
 msgid "Select Game"
 msgstr "Izvēlieties spēli"
 
@@ -1495,7 +1509,7 @@ msgstr "VĀRDS"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "FreeCell Solitaire"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
@@ -1571,224 +1585,228 @@ msgstr "N/A"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Apsveicam, jūs uzvarējāt!"
 
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Vairs nav gājienu"
 
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
 msgid "Main game:"
 msgstr "Galvenā spēle:"
 
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
 msgid "Card games:"
 msgstr "Kāršu spēles:"
 
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Kāršu motīvi:"
 
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "Par AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "Par Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
+#| msgid ""
+#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#| "different games to be played."
 msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
-"AisleRiot piedāvā uz noteikumiem bāzētu solitaire kāršu spēļu dzini, kas "
+"Aisleriot piedāvā uz noteikumiem bāzētu solitaire kāršu spēļu dzini, kas "
 "ļauj spēlēt daudzas dažādas spēles."
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games tīmekļa vietne"
+#: ../src/window.c:432
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Aisleriot tīmekļa vietne"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Spēlēt “%s”"
 
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Attēlot kārtis ar “%s” kāršu motīvu"
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Notika shēmas izņēmums"
 
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu izstrādātājiem."
 
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Neziņot"
 
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
 msgid "_Report"
 msgstr "_Ziņot"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spēle"
 
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Control"
 msgstr "_Vadība"
 
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Sākt jaunu spēli"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Pārstartēt spēli"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "Izvēlieties _spēli…"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Spēlēt citu spēli"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Nesen s_pēlētās"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistika"
 
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Rādīt spēļu statistiku"
 
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Atsaukt pēdējo gājienu"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Atsaukt gājiena atsaukšanu"
 
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Izdalīt nākamo kārti vai kārtis"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Saņemt padomu par nākamo gājienu"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Skatīt Aisleriot palīdzību"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Skatīt šīs spēles palīdzību"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
 msgid "About this game"
 msgstr "Par šo spēli"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Instalēt kāršu motīvus…"
 
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Instalēt jaunos kāršu motīvus no distribūcijas pakotņu krātuves"
 
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Kāršu stils"
 
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Rīkjosla"
 
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Parādīt vai paslēpt rīkjoslu"
 
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusa josla"
 
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Rādīt vai slēpt statusa joslu"
 
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikšķināt, lai pārvietotu"
 
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Pacelt vai nolikt kārtis klikšķinot"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Skaņa"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Vai atskaņot notikumu skaņas"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animācijas"
 
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Vai attēlot kāršu kustību"
 
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
 msgid "Score:"
 msgstr "Rezultāts:"
 
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
 msgid "Time:"
 msgstr "Laiks:"
 
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Nevar palaist spēli “%s”"
 
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot nevar atrast pēdējo jūsu spēlēto spēli."
 
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3421,8 +3439,11 @@ msgstr "Vairāku spēlētāju rezultāti"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Pārvietot kāršu krāvumu uz tukšu lauku uz galda"
 
-#~ msgid "About Aisleriot"
-#~ msgstr "Par Aisleriot"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "Par AisleRiot"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "GNOME Games tīmekļa vietne"
 
 #~ msgid "an empty slot on the tableau"
 #~ msgstr "tukšs lauks uz galda"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]