[aisleriot] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 7 Sep 2014 12:28:19 +0000 (UTC)
commit 6ff34c0e1fc696c65599ce8b7344e135affaec20
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 7 15:28:09 2014 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 89ea174..f93cbf4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 15:28+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -26,14 +26,29 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot Solitaire"
+msgstr "Aisleriot Solitaire"
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Spēlē daudz dažādas solitaire spēles"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Aisleriot — zināms arī kā sol vai pasjans — ir kāršu spēļu lietotne, kura ir "
+"vairāk kā 80 dažādu pasjansa veida kāršu spēles, kuras var spēlēt ar peli, "
+"tastatūru vai skārienpaliktni."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "AisleRiot Solitaire"
+
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
msgstr "pasjans;kārtis;klondaika;zirneklis;spider;freecell;pacietība;"
@@ -133,7 +148,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: ../src/ar-application.c:227
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "Par"
@@ -142,7 +156,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
msgid "Select Game"
msgstr "Izvēlieties spēli"
@@ -1495,7 +1509,7 @@ msgstr "VĀRDS"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "FreeCell Solitaire"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1571,224 +1585,228 @@ msgstr "N/A"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Apsveicam, jūs uzvarējāt!"
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
msgid "There are no more moves"
msgstr "Vairs nav gājienu"
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
msgid "Main game:"
msgstr "Galvenā spēle:"
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
msgid "Card games:"
msgstr "Kāršu spēles:"
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
msgid "Card themes:"
msgstr "Kāršu motīvi:"
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "Par AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "Par Aisleriot"
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
+#| msgid ""
+#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#| "different games to be played."
msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
-"AisleRiot piedāvā uz noteikumiem bāzētu solitaire kāršu spēļu dzini, kas "
+"Aisleriot piedāvā uz noteikumiem bāzētu solitaire kāršu spēļu dzini, kas "
"ļauj spēlēt daudzas dažādas spēles."
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
"Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games tīmekļa vietne"
+#: ../src/window.c:432
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Aisleriot tīmekļa vietne"
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "Spēlēt “%s”"
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Attēlot kārtis ar “%s” kāršu motīvu"
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Notika shēmas izņēmums"
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu izstrādātājiem."
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
msgid "_Don't report"
msgstr "_Neziņot"
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
msgid "_Report"
msgstr "_Ziņot"
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
msgid "_Game"
msgstr "_Spēle"
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
msgid "_Control"
msgstr "_Vadība"
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
msgid "Start a new game"
msgstr "Sākt jaunu spēli"
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
msgid "Restart the game"
msgstr "Pārstartēt spēli"
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
msgid "_Select Game…"
msgstr "Izvēlieties _spēli…"
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
msgid "Play a different game"
msgstr "Spēlēt citu spēli"
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
msgid "_Recently Played"
msgstr "Nesen s_pēlētās"
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistika"
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Rādīt spēļu statistiku"
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
msgid "Undo the last move"
msgstr "Atsaukt pēdējo gājienu"
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Atsaukt gājiena atsaukšanu"
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Izdalīt nākamo kārti vai kārtis"
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Saņemt padomu par nākamo gājienu"
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Skatīt Aisleriot palīdzību"
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
msgid "View help for this game"
msgstr "Skatīt šīs spēles palīdzību"
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
msgid "About this game"
msgstr "Par šo spēli"
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
msgid "Install card themes…"
msgstr "Instalēt kāršu motīvus…"
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "Instalēt jaunos kāršu motīvus no distribūcijas pakotņu krātuves"
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
msgid "_Card Style"
msgstr "_Kāršu stils"
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Rīkjosla"
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Parādīt vai paslēpt rīkjoslu"
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusa josla"
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Rādīt vai slēpt statusa joslu"
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Klikšķināt, lai pārvietotu"
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Pacelt vai nolikt kārtis klikšķinot"
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
msgid "_Sound"
msgstr "_Skaņa"
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Vai atskaņot notikumu skaņas"
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
msgid "_Animations"
msgstr "_Animācijas"
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "Vai attēlot kāršu kustību"
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
msgid "Score:"
msgstr "Rezultāts:"
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Nevar palaist spēli “%s”"
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot nevar atrast pēdējo jūsu spēlēto spēli."
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3421,8 +3439,11 @@ msgstr "Vairāku spēlētāju rezultāti"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Pārvietot kāršu krāvumu uz tukšu lauku uz galda"
-#~ msgid "About Aisleriot"
-#~ msgstr "Par Aisleriot"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "Par AisleRiot"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "GNOME Games tīmekļa vietne"
#~ msgid "an empty slot on the tableau"
#~ msgstr "tukšs lauks uz galda"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]