[aisleriot] Updated Polish translation



commit f0d46fe615028615b945975eba1757f926438936
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 7 04:20:56 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f71624f..fc9cc4a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 04:20+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,14 +34,28 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "Pasjans AisleRiot"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Aisleriot Solitaire"
+msgstr "Pasjans Aisleriot"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Zbiór różnych pasjansów"
 
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Aisleriot to program do gier karcianych, zawierający ponad 80 różnych gier "
+"typu pasjans, zaprojektowanych do grania za pomocą myszy, klawiatury lub "
+"panelu dotykowego."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "Pasjans Aisleriot"
+
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "pasjans;karty;klondike;pająk;spider;freecell;"
@@ -149,7 +163,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
 msgid "Select Game"
 msgstr "Wybór gry"
 
@@ -1506,9 +1520,9 @@ msgstr "NAZWA"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Pasjans FreeCell"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
 msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+msgstr "Aisleriot"
 
 #. Translators: this is the total number of won games
 #: ../src/stats-dialog.c:148
@@ -1582,39 +1596,39 @@ msgstr "Nie dotyczy"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Zwycięstwo! Gratulacje!"
 
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Brak możliwości ruchu"
 
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
 msgid "Main game:"
 msgstr "Główna gra:"
 
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
 msgid "Card games:"
 msgstr "Gry karciane:"
 
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Motywy kart:"
 
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "O grze AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "O grze Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
 msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
-"Program AisleRiot udostępnia oparty na pasjansie mechanizm gry w karty, "
+"Program Aisleriot udostępnia oparty na pasjansie mechanizm gry w karty, "
 "pozwalający na rozgrywki różnych gier."
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -1631,192 +1645,192 @@ msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
 
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Witryna gier GNOME"
+#: ../src/window.c:432
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Witryna gry Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Gra \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Wyświetlanie kart z motywem \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Wystąpił wyjątek schematu"
 
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Proszę zgłosić ten błąd autorom programu."
 
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Nie zgłaszaj"
 
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
 msgid "_Report"
 msgstr "_Zgłoś"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
 msgid "_Game"
 msgstr "_Gra"
 
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Control"
 msgstr "_Sterowanie"
 
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Rozpoczęcie nowej gry"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Rozpoczęcie gry od nowa"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Wybierz grę…"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Wybór innej gry"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "O_statnio grane"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatystyki"
 
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Wyświetla statystyki rozgrywki"
 
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamyka to okno"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Cofa ostatni ruch"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Powtarza cofnięty ruch"
 
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Rozdaje kartę lub karty"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Wyświetla podpowiedź kolejnego ruchu"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
 msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "Wyświetla pomoc programu AisleRiot"
+msgstr "Wyświetla pomoc programu Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Wyświetla pomoc dla bieżącej gry"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
 msgid "About this game"
 msgstr "Wyświetla informacje o grze"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Zainstaluj motywy kart…"
 
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Instalacja nowych motywów kart z pakietów w repozytoriach dystrybucji"
 
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Wzór kart"
 
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Pasek _narzędziowy"
 
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Przełącza wyświetlanie paska narzędziowego"
 
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Pasek _stanu"
 
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Przełącza wyświetlanie paska stanu"
 
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Przenoszenie kliknięciem"
 
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Przenoszenie kart za pomocą kliknięcia"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Dźwięk"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Określa, czy odtwarzać dźwięki zdarzeń"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animacje"
 
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Określa, czy animować ruchy kart"
 
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
 msgid "Score:"
 msgstr "Punkty:"
 
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Nie można rozpocząć gry \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Nie można odnaleźć ostatnio wybranej gry."
 
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
 "started instead."
 msgstr ""
-"Taka sytuacja ma miejsce, gdy uruchamiana jest starsza wersja gry AisleRiot, "
-"która nie zapisuje ostatnio wybranego rodzaju gry. W takim przypadku "
+"Taka sytuacja ma miejsce, gdy uruchamiana jest starsza wersja gry Aisleriot, "
+"która nie posiada ostatnio wybranego rodzaju gry. W takim przypadku "
 "uruchamiana jest domyślna gra Klondike."
 
 #: ../games/agnes.scm:72 ../games/terrace.scm:139


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]