[gtk+] Updated Polish translation



commit 00759e774b2ce6a2b7162f5b3205ed80f6aceb89
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 7 02:08:51 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0b04291..cfa8f25 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 04:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 02:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 02:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
+#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
 #, c-format
 msgid "broadway display type not supported '%s'"
 msgstr "nieobsługiwany typ ekranu broadway \"%s\""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11638
 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "_Zastosuj"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11639 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączony"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Wyłączony"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Nieprawidłowy"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Nowy skrót…"
 
@@ -2084,30 +2084,30 @@ msgstr "_Prawy:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marginesy papieru"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9516 ../gtk/gtkentry.c:9669 ../gtk/gtklabel.c:6381
+#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530
 #: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtkentry.c:9672 ../gtk/gtklabel.c:6382
+#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531
 #: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9524 ../gtk/gtkentry.c:9675 ../gtk/gtklabel.c:6383
+#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532
 #: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035
 msgid "_Paste"
 msgstr "Wk_lej"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9527 ../gtk/gtklabel.c:6385 ../gtk/gtktextview.c:8850
+#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9538 ../gtk/gtklabel.c:6394 ../gtk/gtktextview.c:8864
+#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864
 msgid "Select _All"
 msgstr "Z_aznacz wszystko"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10730
+#: ../gtk/gtkentry.c:10789
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
 
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:878
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:956
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Pulpit"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3221
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3269
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Wybór czcionki"
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menu programu"
 
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8359
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Zamknij"
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Brak ikony \"%s\" w motywie"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:4002 ../gtk/gtkicontheme.c:4369
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Wczytanie ikony się nie powiodło"
 
@@ -2369,12 +2369,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6362
+#: ../gtk/gtklabel.c:6511
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otwórz odnośnik"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6371
+#: ../gtk/gtklabel.c:6520
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
 
@@ -2661,195 +2661,195 @@ msgstr "Ustawienia strony"
 msgid "File System Root"
 msgstr "System plików"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:453
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454
 msgid "Devices"
 msgstr "Urządzenia"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:461
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakładki"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:852
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:930
 msgid "Recent"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:854
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:932
 msgid "Recent files"
 msgstr "Ostatnio używane pliki"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:941
 msgid "Home"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:865
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:943
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Otwiera katalog osobisty"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:880
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:958
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Otwiera zawartość pulpitu jako katalog"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:894
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:972
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Wprowadź położenie"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:896
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:974
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Ręcznie wprowadza położenie"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:907
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985
 msgid "Trash"
 msgstr "Kosz"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:909
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:987
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Otwiera kosz"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:972 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1000
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1238
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1050 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1286
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Montuje i otwiera %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1081
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1159
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Otwiera zawartość systemu plików"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1201
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1249
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1207
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1255
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Przeglądaj sieć"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1209
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1257
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Przegląda zawartość sieci"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1217
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1265
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Połącz z serwerem"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1219
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1267
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Łączy z adresem serwera sieciowego"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1621
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1669
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Nowa zakładka"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2178 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2226 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3347
 msgid "_Start"
 msgstr "_Uruchom"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2179 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3306
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2227 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3354
 msgid "_Stop"
 msgstr "Z_atrzymaj"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2186
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2234
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Włącz"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2187
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2235
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2191
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "Podłą_cz napęd"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2192
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2240
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "O_dłącz napęd"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2196
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2197
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2202
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2250
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "Odblok_uj napęd"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2203
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2251
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Zablokuj napęd"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2232 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2981
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3029
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Nie można uruchomić %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2310
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2572
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2620
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount %s"
 msgstr "Nie można odmontować %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2698
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2746
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "Nie można zatrzymać %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2727 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2756
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2785
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2775 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2804
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2833
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Nie można wysunąć %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2931
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2979
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "Zapytanie %s o zmiany nośnika jest niemożliwe"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3229
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3277
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "O_twórz w nowej karcie"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3238
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3286
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3247
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3295
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj zakładkę"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3253
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3301
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3260
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3308
 msgid "Rename…"
 msgstr "Zmień nazwę…"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3271
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3319
 msgid "_Mount"
 msgstr "Za_montuj"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3278
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3326
 msgid "_Unmount"
 msgstr "O_dmontuj"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3285
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3333
 msgid "_Eject"
 msgstr "Wy_suń"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3292
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3340
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "Wy_kryj nośnik"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3896
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3946
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
@@ -3103,27 +3103,27 @@ msgstr "Nie odnaleziono elementu dla adresu URI \"%s\""
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filtr bez tytułu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Nie można usunąć elementu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Nie można wyczyścić elementu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "S_kopiuj położenie"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Usuń z listy"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Wy_czyść listę"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Wyświetl zasoby p_rywatne"
 
@@ -3394,11 +3394,11 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11633
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK+?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11635
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
 "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
@@ -3560,6 +3560,10 @@ msgstr "Właściwości"
 msgid "Focus Widget"
 msgstr "Widżet aktywności"
 
+#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
+msgid "Allocated size"
+msgstr "Przydzielony rozmiar"
+
 #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1
 msgid "Object Hierarchy"
 msgstr "Hierarchia obiektów"
@@ -3682,23 +3686,23 @@ msgstr "Połączone"
 msgid "Count"
 msgstr "Liczba"
 
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignorowanie ukrytych"
 
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomy"
 
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowy"
 
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
@@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr "Obiekt"
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../gtk/inspector/window.c:145
+#: ../gtk/inspector/window.c:143
 #, c-format
 msgid "GTK+ Inspector — %s"
 msgstr "Inspektor biblioteki GTK+ — %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]