[bijiben] Updated Russian translation



commit de435ebaba23618177b3a6eef02c76bd26a54fdb
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sat Sep 6 11:30:56 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  138 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d6122c9..b6d59de 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,23 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 23:12+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 11:30+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Это позволяет использовать ownCloud как место хранилища и онлайн-редактор."
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -75,7 +76,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
 msgstr "Основной провайдер заметок, используемый для новых заметок."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "Основная записная книжка — это место, где создаются новые заметки."
 
 #: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -112,34 +114,33 @@ msgstr ""
 "Стас Соловей <whats_up tut by>, 2013.\n"
 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014."
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:450
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Показать номер версии приложения"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:452
-#| msgid "Copy selection to a new note"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Создать новую заметку"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФАЙЛ…]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:461
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Взять заметки и экспортировать их куда-либо."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:472
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Не удалось разобрать аргументы"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:481
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Заметки GNOME"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:492
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Не удалось зарегистрировать приложение"
 
@@ -148,43 +149,41 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Цвет заметки"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 msgid "Strike"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Копировать выделение в новую заметку"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#| msgid "Notes"
 msgid "No notes"
 msgstr "Нет заметок"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgid "Press the new button to create a note."
 msgstr "Нажмите кнопку, чтобы создать заметку."
 
@@ -263,82 +262,82 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "Новые и недавние"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Создать"
+msgid "_New"
+msgstr "_Создать"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
 msgid "View notes and notebooks in a list"
 msgstr "Показывать заметки и записные книжки в виде списка"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
 msgid "View notes and notebooks in a grid"
 msgstr "Показывать заметки и записные книжки в виде таблицы"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
 msgid "Trash"
 msgstr "Корзина"
 
 #. Add Empty-Bin
 #. * translators : Empty is the verb.
 #. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
 msgid "Empty"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянная"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
 msgid "Bullets"
 msgstr "Тип сортировки"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Нумерованный список"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Записные книжки"
 
 #. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Отправить заметку по эл. почте"
 
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Удалить в корзину"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
 msgid "More options…"
 msgstr "Дополнительные параметры…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:921 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 msgid "Note color"
 msgstr "Цвет заметки"
 
@@ -355,9 +354,8 @@ msgstr "Заметка"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
 #, c-format
-#| msgid "Last updated"
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Обновлено</b> %s"
 
@@ -377,22 +375,22 @@ msgstr "_Отмена"
 msgid "_OK"
 msgstr "О_К"
 
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:385
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:401
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
 msgid "Share note"
 msgstr "Поделиться заметкой"
 
 #. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Открыть в другом окне"
 
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Удалить навсегда"
 
@@ -412,7 +410,6 @@ msgid "Default Color"
 msgstr "Цвет по умолчанию"
 
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -470,45 +467,8 @@ msgstr "_Справка"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
+msgstr "_О приложении"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Закончить"
-
-#~ msgid "No Notes Found"
-#~ msgstr "Заметки не найдены"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Your notes collection is empty.\n"
-#~| "Click the New button to create your first note."
-#~ msgid ""
-#~ "Your notes notebook is empty.\n"
-#~ "Click the New button to create your first note."
-#~ msgstr ""
-#~ "Записная книжка пуста.\n"
-#~ "Нажмите кнопку «Создать», чтобы создать заметку."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Закрыть"
-
-#~ msgid "No result found for this research."
-#~ msgstr "По данному запросу ничего не найдено."
-
-#~ msgid "Rename Note"
-#~ msgstr "Переименовать заметку"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Переименовать"
-
-#~ msgid "Collections"
-#~ msgstr "Коллекции"
-
-#~ msgid "New collection"
-#~ msgstr "Создать коллекцию"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "Add to Collection"
-#~ msgstr "Добавить в коллекцию"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]