[evince] Updated Kannada translation



commit 1e57a50a6c9e879e6818bfe794972f648262b437
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date:   Fri Sep 5 08:44:59 2014 +0000

    Updated Kannada translation

 po/kn.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7e2b195..f7cf67f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-02 03:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 12:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 14:13+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಕ '%s' ಕಂಡು
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:39
 msgid "_Previous Page"
-msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ(_P)"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ (_P)"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/evince-menus.ui.h:40
 msgid "_Next Page"
-msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ(_N)"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ (_N)"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
 msgid "Print this document"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:318
 msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವಿಂಡೊಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು"
+msgstr "ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕಿಟಕಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:321
 msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜು ವಿಂಡೊದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು"
+msgstr "ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಿಟಕಿಯ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:536
 msgid "Page"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ (_W)"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:296
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ(_a)"
+msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ (_a)"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:399
 msgid "Find options"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಲಾಕನ್ನು ತೆಗೆ(_U)"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಲಾಕನ್ನು ತೆಗೆ (_U)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:261
 msgid "Enter password"
@@ -1003,19 +1003,19 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:333
 msgid "_Password:"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:364
 msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೂಡಲೆ ಮರೆತು ಬಿಡು(_i)"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೂಡಲೆ ಮರೆತು ಬಿಡು (_i)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:376
 msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸುವವರೆಗೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ(_l)"
+msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸುವವರೆಗೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ (_l)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:388
 msgid "Remember _forever"
-msgstr "ಯಾವಾಗಲು ನೆನಪಿಡು(_f)"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲು ನೆನಪಿಡು (_f)"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, ಬಾ
 
 #: ../shell/ev-window.c:3701
 msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಹಾಗು ಮುಚ್ಚು(_p)"
+msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಹಾಗು ಮುಚ್ಚು (_p)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3705
 msgid "Close _after Printing"
-msgstr "ಮುದ್ರಣದ ನಂತರ ಮುಚ್ಚು(_a)"
+msgstr "ಮುದ್ರಣದ ನಂತರ ಮುಚ್ಚು (_a)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4233
 msgid "Running in presentation mode"
@@ -1507,39 +1507,39 @@ msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_N)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
+msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:3
 msgid "_About"
-msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
+msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:4
 msgid "_Continuous"
-msgstr "ನಿರಂತರ(_C)"
+msgstr "ನಿರಂತರ (_C)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:5
 msgid "_Dual"
-msgstr "ಇಬ್ಬುಗೆಯ(_D)"
+msgstr "ಇಬ್ಬುಗೆಯ (_D)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:6
 msgid "Side _Pane"
-msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲಕ(_P)"
+msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲಕ (_P)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:7
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ(_F)"
+msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ (_F)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:8
 msgid "Pre_sentation"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ(_s)"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ (_s)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:9
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು(_L)"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು (_L)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:10
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು(_R)"
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು (_R)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:11
 #| msgid "_First Page"
@@ -1582,19 +1582,19 @@ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಹಿಂದು ಮುಂದಾಗಿಸ
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:19
 msgid "_Reload"
-msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"
+msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು (_R)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:20
 msgid "_Open…"
-msgstr "ತೆರೆ(_O)..."
+msgstr "ತೆರೆ (_O)..."
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:21
 msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_e)"
+msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_e)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:22
 msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು(_S)…"
+msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)…"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:23
 #| msgid "Send To"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:25
 msgid "_Print…"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..."
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು (_P)..."
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:26
 #| msgid "P_roperties"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:28
 msgid "Select _All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು (_A)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:29
 msgid "Save Current Settings as _Default"
@@ -1637,31 +1637,31 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:35
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:36
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸು(_C)"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:37
 msgid "_Go To"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು(_G)"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು (_G)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:38
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_W)"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:41
 msgid "Auto_scroll"
-msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡು(_s)"
+msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡು (_s)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:42
 msgid "_Save Image As…"
-msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_S)..."
+msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..."
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:43
 msgid "Copy _Image"
-msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಕಲಿಸು(_I)"
+msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು (_I)"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:44
 msgid "_Open Attachment"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]