[tracker] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Galician translations
- Date: Thu, 4 Sep 2014 19:31:05 +0000 (UTC)
commit 5912f86c37249bdfb386feb4452292cce7f8c12d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Sep 4 21:30:49 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fce1ede..322f038 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
msgid "No error given"
msgstr "Non se obtivo ningún erro"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
@@ -2434,10 +2434,12 @@ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Buscar marcadores («--all» non ten efecto sobre isto) "
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
msgid "search terms"
msgstr "termos de busca"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESIÓN"
@@ -2684,9 +2686,6 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes"
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
@@ -2861,21 +2860,29 @@ msgstr "Non foi posíbel executar a consulta"
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Non se encontraron resultados coincidentes coa súa consulta"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Mostra estatísticas sobre TODAS as clases RDF, non só as comúns que son as "
+"predeterminadas (implicadas polos termos de busca)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - Mostrar estatísticas para as clases ontolóxicas Nepomuk definidas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Non se puideron obter as estatísticas do Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217
msgid "No statistics available"
msgstr "Non hai estatísticas dispoñíbeis"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266
msgid "Statistics:"
msgstr "Estatísticas:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]