[gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Sep 2014 17:14:16 +0000 (UTC)
commit e984438789ed8f604ca60abdfc67632570114058
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 1 19:14:10 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0a42a26..190b1a0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"usted mismo."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:399
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:406
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -205,13 +205,6 @@ msgstr "_Número de puzles"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
-#: ../lib/sudoku-game.vala:127
-#| msgid "minute"
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minutos"
-
#: ../lib/sudoku-board.vala:543
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "Dificultad desconocida"
@@ -233,34 +226,38 @@ msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Dificultad muy alta:"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:59
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:60
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:64
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Mostrar los valores posibles de cada casilla"
+#. Text in dialog that displays when the game is over.
#: ../src/gnome-sudoku.vala:249
#, c-format
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
-msgstr "Bien hecho, ha completado el puzle en %s"
+#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
+msgstr[0] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minuto"
+msgstr[1] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minutos"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:251
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:254
msgid "Same difficulty again"
msgstr "Misma dificultad otra vez"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:252
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:255
msgid "New difficulty"
msgstr "Nueva dificultad:"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "¿Restablecer el tablero a su estado original?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:403
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:410
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -271,7 +268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puzles generados por QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:408
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:415
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -285,10 +282,16 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:30
+#: ../src/sudoku-printer.vala:29
msgid "Error printing file:"
msgstr "Error al imprimir el archivo:"
+#~| msgid "minute"
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "minuto"
+#~ msgstr[1] "minutos"
+
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]