[gnome-boxes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Sep 2014 17:13:04 +0000 (UTC)
commit 6cdcd35117ce11846c9393871d36a58f34226767
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 1 19:12:58 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 90012e6..d6804f7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:331 ../src/libvirt-machine.vala:447
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:336 ../src/libvirt-machine.vala:448
#: ../src/wizard-source.vala:280
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -188,6 +188,25 @@ msgstr "Seleccionar las que están en ejecución"
msgid "Select None"
msgstr "No seleccionar ninguna"
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:1
+msgid "Revert to this state"
+msgstr "Revertir a este estado"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:2
+#| msgid "Username"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:4
+#| msgid "_Done"
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -370,7 +389,7 @@ msgstr "- Una sencilla aplicación para acceder a máquinas virtuales o remotas"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Se han especificado demasiados argumentos de la línea de comandos.\n"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:494 ../src/snapshot-list-row.vala:201
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
@@ -399,7 +418,7 @@ msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Formato de archivo de disco no soportado."
#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:49
+#: ../src/properties.vala:50
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -464,86 +483,86 @@ msgid "Smartcard support"
msgstr "Soporte para tarjetas inteligentes"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:297
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:365
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:370
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:374
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:364
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:326
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:369
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:324
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:349
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:328 ../src/wizard-source.vala:277
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:333 ../src/wizard-source.vala:277
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:332 ../src/wizard-source.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:337 ../src/wizard-source.vala:281
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:351
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:356
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "Falló la inserción de «%s» como CD/DVD en «%s»"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:368
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:373
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Falló al quitar el CD/DVD de «%s»"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:429 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:434 ../src/wizard.vala:520
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:492
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:497
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Tamaño máximo del disco"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:505
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr ""
"No espacio suficiente en su equipo para aumentar el tamaño máximo del disco."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:446
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Cuando fuerza el apagado, la caja puede perder datos."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
+#: ../src/libvirt-machine.vala:449 ../src/libvirt-machine.vala:604
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Apagar"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:533
+#: ../src/libvirt-machine.vala:534
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Restaurando %s desde el disco"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:536
+#: ../src/libvirt-machine.vala:537
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:601
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "«%s» está tardando mucho en reiniciarse. ¿Forzar el apagado?"
@@ -584,21 +603,22 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Falló al buscar un disco adecuado para importar para la caja «%s»"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:138
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
-#: ../src/machine.vala:147 ../src/machine.vala:564
+#: ../src/machine.vala:157 ../src/machine.vala:575
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Falló la conexión a «%s»"
-#: ../src/machine.vala:233
-msgid "Saving..."
+#: ../src/machine.vala:244
+#| msgid "Saving..."
+msgid "Saving…"
msgstr "Guardando…"
-#: ../src/machine.vala:554
+#: ../src/machine.vala:565
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -607,12 +627,12 @@ msgstr ""
"no se pudo restaurar «%s» desde el disco\n"
"¿Intentarlo sin el estado guardado?"
-#: ../src/machine.vala:555
+#: ../src/machine.vala:566
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:593
+#: ../src/machine.vala:604
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "«%s» requiere autenticación"
@@ -653,7 +673,7 @@ msgstr "Informar de errores a <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s página de inicio: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:228
+#: ../src/media-manager.vala:227
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "No existe el archivo %s"
@@ -672,24 +692,28 @@ msgstr "No conectado a %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Falló la conexión a oVirt broker"
-#: ../src/properties.vala:45
+#: ../src/properties.vala:46
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../src/properties.vala:53
+#: ../src/properties.vala:54
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../src/properties.vala:57
+#: ../src/properties.vala:58
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../src/properties.vala:217
+#: ../src/properties.vala:62
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantáneas"
+
+#: ../src/properties.vala:221
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Los cambios requieren que se reinicie «%s»."
-#: ../src/properties.vala:218
+#: ../src/properties.vala:222
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -719,6 +743,30 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Pulse sobre los elementos para seleccionarlos)"
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:147
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Reverting to %s…"
+msgstr "Revirtiendo a %s…"
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:163
+msgid "Failed to apply snapshot"
+msgstr "Falló al aplicar las instantáneas"
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:181
+#, c-format
+msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgstr "Instantánea «%s» eliminada."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:103
+msgid "Creating new snapshot…"
+msgstr "Creando instantánea nueva…"
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:113
+#, c-format
+msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgstr "Falló al crear la instantánea de %s"
+
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
#: ../src/spice-display.vala:33
msgid "Unknown"
@@ -764,7 +812,8 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Falta el puerto en el URI de Spice"
#: ../src/unattended-installer.vala:454
-msgid "Downloading device drivers..."
+#| msgid "Downloading device drivers..."
+msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Descargando controladores de dispositivos…"
#: ../src/unattended-setup-box.vala:46
@@ -851,7 +900,8 @@ msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "Se ha eliminado la caja «%s» automáticamente."
#: ../src/vm-creator.vala:188
-msgid "Installing..."
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
@@ -869,7 +919,8 @@ msgstr[0] "%d%% instalado"
msgstr[1] "%d%% instalados"
#: ../src/vm-importer.vala:36
-msgid "Importing..."
+#| msgid "Importing..."
+msgid "Importing…"
msgstr "Importando…"
#: ../src/vm-importer.vala:53
@@ -930,7 +981,8 @@ msgid "Unknown installer media"
msgstr "Instalador del medio desconocido"
#: ../src/wizard.vala:329 ../src/wizard.vala:390
-msgid "Analyzing..."
+#| msgid "Analyzing..."
+msgid "Analyzing…"
msgstr "Analizando…"
#: ../src/wizard.vala:343
@@ -977,7 +1029,8 @@ msgid "%s maximum"
msgstr "%s máximo"
#: ../src/wizard.vala:593
-msgid "Downloading media..."
+#| msgid "Downloading media..."
+msgid "Downloading media…"
msgstr "Descargando medios…"
#: ../src/wizard.vala:603
@@ -985,7 +1038,8 @@ msgid "Download failed."
msgstr "Falló la descarga."
#: ../src/wizard.vala:714
-msgid "C_ustomize..."
+#| msgid "C_ustomize..."
+msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Personalizar…"
#~ msgid "%s - Properties"
@@ -1048,9 +1102,6 @@ msgstr "_Personalizar…"
#~ msgid "Error connecting %s: %s"
#~ msgstr "Error al conectar a %s: %s"
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_Hecho"
-
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantalla completa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]