[gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Oct 2014 12:56:02 +0000 (UTC)
commit 15effab431a8fecc848f661b108e4b0f8b429c5d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Oct 20 14:54:14 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 190b1a0..23cb13e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"usted mismo."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:406
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:516
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "magic;square;"
msgstr "magia;cuadrado;"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-dialog.ui.h:3
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:353
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -113,35 +113,39 @@ msgstr "Rehacer la última acción"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Volver al juego actual"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "_Fácil"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_Mediano"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "_Difícil"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-dialog.ui.h:9
msgid "_Very Hard"
msgstr "_Muy difícil"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:296
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausa"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
msgid "_Clear Board"
msgstr "_Limpiar tablero"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "Restablecer el tablero a su estado original"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
msgid "_New Puzzle"
msgstr "_Nuevo puzle"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:13
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Iniciar un puzle nuevo"
@@ -189,75 +193,85 @@ msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
-#: ../data/print-games.ui.h:1
+#: ../data/print-dialog.ui.h:1
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "Imprimir múltiples puzles"
-#: ../data/print-games.ui.h:3
+#: ../data/print-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../data/print-games.ui.h:4
+#: ../data/print-dialog.ui.h:4
msgid "_Number of puzzles"
msgstr "_Número de puzles"
-#: ../data/print-games.ui.h:5
+#: ../data/print-dialog.ui.h:5
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:543
+#: ../lib/sudoku-board.vala:589
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "Dificultad desconocida"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:545
-msgid "Easy Difficulty"
-msgstr "Dificultad fácil:"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:591
+#| msgid "Easy puzzle"
+msgid "Easy Puzzle"
+msgstr "Puzle fácil"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:547
+#: ../lib/sudoku-board.vala:593
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "Dificultad media:"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:549
-msgid "Hard Difficulty"
-msgstr "Dificultad alta:"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:595
+#| msgid "Hard puzzle"
+msgid "Hard Puzzle"
+msgstr "Puzle difícil"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:551
-msgid "Very Hard Difficulty"
-msgstr "Dificultad muy alta:"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:597
+#| msgid "Very hard puzzle"
+msgid "Very Hard Puzzle"
+msgstr "Puzle muy difícil"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:60
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:64
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:84
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Mostrar los valores posibles de cada casilla"
-#. Text in dialog that displays when the game is over.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:249
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
+#| msgid "_Reset"
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:347
#, c-format
-#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
-msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
+#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
+#| msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minuto"
msgstr[1] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minutos"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:254
-msgid "Same difficulty again"
-msgstr "Misma dificultad otra vez"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:352
+#| msgid "Playing"
+msgid "Play _Again"
+msgstr "Jugar _otra vez"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:255
-msgid "New difficulty"
-msgstr "Nueva dificultad:"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:373
+#| msgid "Difficulty"
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "Seleccionar la dificultad"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "¿Restablecer el tablero a su estado original?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:410
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:520
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -268,7 +282,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puzles generados por QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:415
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:525
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -277,15 +291,30 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: ../src/number-picker.vala:70
+#: ../src/number-picker.vala:89
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:29
+#: ../src/sudoku-printer.vala:48
msgid "Error printing file:"
msgstr "Error al imprimir el archivo:"
+#~ msgid "Easy Difficulty"
+#~ msgstr "Dificultad fácil:"
+
+#~ msgid "Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Dificultad alta:"
+
+#~ msgid "Very Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Dificultad muy alta:"
+
+#~ msgid "Same difficulty again"
+#~ msgstr "Misma dificultad otra vez"
+
+#~ msgid "New difficulty"
+#~ msgstr "Nueva dificultad:"
+
#~| msgid "minute"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
@@ -463,18 +492,9 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "Last played on %B %e %Y"
#~ msgstr "Su última partida fue el %e de %B de %Y"
-#~ msgid "Easy puzzle"
-#~ msgstr "Puzle fácil"
-
#~ msgid "Medium puzzle"
#~ msgstr "Puzle intermedio"
-#~ msgid "Hard puzzle"
-#~ msgstr "Puzle difícil"
-
-#~ msgid "Very hard puzzle"
-#~ msgstr "Puzle muy difícil"
-
#~ msgid "Played for %d hour"
#~ msgid_plural "Played for %d hours"
#~ msgstr[0] "Jugado durante %d hora"
@@ -502,9 +522,6 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Partida nueva"
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Reiniciar"
-
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_Deshacer"
@@ -1428,9 +1445,6 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "_Lista de jugadores"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pausa"
-
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "C_ontinuar"
@@ -6551,9 +6565,6 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "--> Table"
#~ msgstr "--> Mesa"
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Jugando"
-
#~ msgid "<-- Table"
#~ msgstr "<-- Mesa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]