[four-in-a-row] Updated Spanish translation



commit 1bac65276876870682f8d49a0fba18729857925e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Oct 20 14:13:22 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5b06ca..bcee9a3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -44,7 +44,8 @@ msgstr ""
 "Cuatro en raya tiene varios niveles de dificultad. Si tiene problemas, "
 "siempre puede pedir una pista."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1181 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Cuatro en raya"
 
@@ -56,6 +57,26 @@ msgstr "Haga líneas del mismo color para ganar"
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "juego;estrategia;lógica;"
 
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Sugerencia"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Iniciar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar un juego nuevo"
+
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Opponent"
 msgstr "Oponente"
@@ -120,63 +141,53 @@ msgstr ""
 "No se puede cargar la imagen:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:511
+#: ../src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Es un empate"
 
-#: ../src/main.c:520
+#: ../src/main.c:484
 msgid "You win!"
 msgstr "Usted gana"
 
-#: ../src/main.c:522 ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Su turno"
 
-#: ../src/main.c:525
+#: ../src/main.c:489
 msgid "I win!"
 msgstr "Gano yo"
 
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estoy pensando…"
 
-#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/main.c:645
+#: ../src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Pista: columna %d"
 
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "Usted:"
 
-#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "Yo:"
 
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: ../src/main.c:763
+#: ../src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Repartido:"
 
-#: ../src/main.c:811
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Conecte 4 en raya para ganar\n"
-"\n"
-"Cuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
+#: ../src/main.c:762
+#| msgid "Connect four tiles in a row"
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Conecte cuatro fichas en una fila para ganar."
 
-#: ../src/main.c:814
+#: ../src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -185,51 +196,30 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: ../src/main.c:1190
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
-
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1130
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
-#: ../src/main.c:1205
+#: ../src/main.c:1131
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: ../src/main.c:1206
+#: ../src/main.c:1132
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1135
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/main.c:1210
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/main.c:1211
+#: ../src/main.c:1137
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/main.c:1250
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Sugerencia"
-
-#: ../src/main.c:1256
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
-
-#: ../src/main.c:1260
-#| msgid "_Start"
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: ../src/main.c:1266
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-
 #: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
@@ -351,6 +341,18 @@ msgstr "Turno de las azules"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Estrellas y anillos"
 
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conecte 4 en raya para ganar\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
+
 #~ msgid "View help for this game"
 #~ msgstr "Mostrar la ayuda de este juego"
 
@@ -7222,9 +7224,6 @@ msgstr "Estrellas y anillos"
 #~ msgid "Select Font"
 #~ msgstr "Seleccionar tipografía"
 
-#~ msgid "Connect four tiles in a row"
-#~ msgstr "Conecte cuatro fichas en una fila"
-
 #~ msgid "A network error has occurred."
 #~ msgstr "Ha ocurrido un error de red."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]