[iagno] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 30 Nov 2014 17:02:44 +0000 (UTC)
commit a2f80ed4991bb6cbd491c7b2750c3977949859e8
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Nov 30 17:02:39 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fdd8e6a..7b6ef92 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-30 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -28,7 +28,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
+#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:94 ../src/iagno.vala:585
+msgid "Iagno"
+msgstr "Iagno"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "Uralja a táblát a Reversi klasszikus változatában"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -38,7 +47,7 @@ msgstr ""
"változata. A játékot egyik oldalukon sötét, másikon világos kövekkel "
"játsszák."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
@@ -49,24 +58,15 @@ msgstr ""
"színre, ezalatt megakadályozva őt ugyanebben. Ez az ellenfél köveinek két "
"saját kő közti csapdába ejtésével érhető el."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:79
-#: ../src/iagno.vala:307
-msgid "Iagno"
-msgstr "Iagno"
-
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Uralja a táblát a Reversi klasszikus változatában"
-
#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
msgstr "othello;"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:4 ../data/iagno-preferences.ui.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Első játékos (sötét)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5 ../data/iagno-preferences.ui.h:6
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Második játékos (világos)"
@@ -75,13 +75,14 @@ msgid "Two players game"
msgstr "Kétszemélyes játék"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "Ú_j játék"
-
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#| msgid "Sound"
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Hang"
+
#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -95,46 +96,71 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: ../data/iagno-preferences.ui.h:1
-msgid "Game mode:"
-msgstr "Játékmód:"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:2
-msgid "Computer:"
-msgstr "Számítógép:"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:3
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Kőkészlet:"
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:4
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Ha_ngok bekapcsolása"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:7
-msgid "Two players"
-msgstr "Kétszemélyes"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:8
-msgid "Level one"
-msgstr "Első szint"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:9
-msgid "Level two"
-msgstr "Második szint"
-
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:10
-msgid "Level three"
-msgstr "Harmadik szint"
-
#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "A legutóbbi lépés visszavonása"
#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Újra_kezdés"
+#| msgid "End the current game"
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Vissza a jelenlegi játékhoz"
#: ../data/iagno.ui.h:4
+#| msgid "Game mode:"
+msgid "Game Mode"
+msgstr "Játékmód"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:5
+#| msgid "Play first (Dark)"
+msgid "Play _Dark"
+msgstr "_Sötét"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:6
+#| msgid "Play second (Light)"
+msgid "Play _Light"
+msgstr "_Világos"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:7
+#| msgid "Two players"
+msgid "_Two Players"
+msgstr "_Kétszemélyes"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:8
+#| msgctxt "chess-side"
+#| msgid "Current Player"
+msgid "Computer Player"
+msgstr "Számítógépes játékos"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:9
+msgid "_Easy"
+msgstr "Kö_nnyű"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:10
+msgid "_Medium"
+msgstr "Kö_zepes"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:11
+msgid "_Hard"
+msgstr "Ne_héz"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:12
+#| msgid "_Restart Game"
+msgid "_Start Game"
+msgstr "Játék _indítása"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:13
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start a game"
+msgstr "Játék indítása"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:14
+msgid "_New Game"
+msgstr "Ú_j játék"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:15
msgid "Start a new game"
msgstr "Új játék indítása"
@@ -174,115 +200,138 @@ msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
-#: ../src/iagno.vala:50
+#: ../src/iagno.vala:60
+msgid "Start with an alternative position"
+msgstr "Indítás egy alternatív pozícióval"
+
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Késleltetés csökkentése a gép lépése előtt"
-#: ../src/iagno.vala:51
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Play first"
msgstr "Első játékos"
-#: ../src/iagno.vala:52
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "A számítógép intelligencia szintjének beállítása"
-#: ../src/iagno.vala:53
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Hang kikapcsolása"
-#: ../src/iagno.vala:54
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Play second"
msgstr "Második játékos"
-#: ../src/iagno.vala:55
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "A tábla mérete (csak hibakereséshez)"
-#: ../src/iagno.vala:56
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Two-players mode"
msgstr "Kétszemélyes mód"
-#: ../src/iagno.vala:57
+#: ../src/iagno.vala:68
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Hang bekapcsolása"
-#: ../src/iagno.vala:58
+#: ../src/iagno.vala:69
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:105
-msgid "Size must be even and at least 4."
-msgstr "A méret csak páros lehet és legalább 4."
+#: ../src/iagno.vala:120
+#| msgid "Size must be even and at least 4."
+msgid "Size must be at least 4."
+msgstr "A méretnek legalább 4-nek kell lennie."
-#: ../src/iagno.vala:125
+#: ../src/iagno.vala:131
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"A szintnek 1 (könnyű) és 3 (nehéz) között kell lennie. A beállítások nem "
"változtak."
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:260 ../src/iagno.vala:261
+#: ../src/iagno.vala:342 ../src/iagno.vala:343
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:312
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A Reversiből származtatott korongfordítgatós játék\n"
-"\n"
-"Az Iagno a GNOME játékok része."
-
-#: ../src/iagno.vala:315
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
-"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
-"Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
-"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
-"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
-
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:350
+#: ../src/iagno.vala:423
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "A világos nem tud lépni, a sötét jön"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:355
+#: ../src/iagno.vala:428
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "A sötét nem tud lépni, a világos jön"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:383
+#: ../src/iagno.vala:437
msgid "Light wins!"
msgstr "A világos nyert!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:388
+#: ../src/iagno.vala:442
msgid "Dark wins!"
msgstr "A sötét nyert!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:393
+#: ../src/iagno.vala:447
msgid "The game is draw."
msgstr "Az eredmény döntetlen."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:419
+#: ../src/iagno.vala:473
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nem léphet oda!"
#. the dialog is not in the ui file for the use-header-bar flag to be switchable
-#: ../src/iagno.vala:472
+#: ../src/iagno.vala:504
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
+#: ../src/iagno.vala:590
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"A Reversiből származtatott korongfordítgatós játék\n"
+"\n"
+"Az Iagno a GNOME játékok része."
+
+#: ../src/iagno.vala:593
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
+"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
+"Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
+"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
+"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Számítógép:"
+
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "Ha_ngok bekapcsolása"
+
+#~ msgid "Level one"
+#~ msgstr "Első szint"
+
+#~ msgid "Level two"
+#~ msgstr "Második szint"
+
+#~ msgid "Level three"
+#~ msgstr "Harmadik szint"
+
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "Újra_kezdés"
+
#~ msgid "Dark:"
#~ msgstr "Sötét:"
@@ -541,10 +590,6 @@ msgstr "Beállítások"
#~ msgstr "Emberi oldal"
#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Current Player"
-#~ msgstr "Jelenlegi játékos"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "Szemtől szembe"
@@ -928,9 +973,6 @@ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "_Small"
#~ msgstr "_Kicsi"
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "Kö_zepes"
-
#~ msgid "_Large"
#~ msgstr "_Nagy"
@@ -1002,9 +1044,6 @@ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "View help for this game"
#~ msgstr "Súgó megjelenítése ehhez a játékhoz"
-#~ msgid "End the current game"
-#~ msgstr "A jelenlegi játék befejezése"
-
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
@@ -1959,9 +1998,6 @@ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "Moves Left:"
#~ msgstr "Hátralévő lépések:"
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "Játék új_raindítása"
-
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Javaslat"
@@ -2057,12 +2093,6 @@ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "Levels of difficulty to print"
#~ msgstr "Nyomtatandó szintek nehézsége"
-#~ msgid "_Easy"
-#~ msgstr "Kö_nnyű"
-
-#~ msgid "_Hard"
-#~ msgstr "Ne_héz"
-
#~ msgid "_Very Hard"
#~ msgstr "Nag_yon nehéz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]