[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit 0252364dcd6614eb94e4f87bef6181ab2713085d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Nov 26 18:41:13 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  344 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f052add..6252283 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-01 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-02 07:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:106 ../src/main.vala:72
+#: ../src/app-window.vala:89 ../src/main.vala:72
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxy"
 
@@ -142,22 +142,6 @@ msgstr "<b><span size=\"large\">Nenalezen žádný box</span></b>"
 msgid "Create one using the button on the top left."
 msgstr "Můžete jej vytvořit pomocí tlačítka vlevo nahoře."
 
-#: ../data/ui/properties-sidebar.ui.h:1
-msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
-
-#: ../data/ui/properties-sidebar.ui.h:2
-msgid "I/O:"
-msgstr "I/O:"
-
-#: ../data/ui/properties-sidebar.ui.h:3
-msgid "Net:"
-msgstr "Síť:"
-
-#: ../data/ui/properties-sidebar.ui.h:4
-msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Vynutit vypnutí"
-
 #: ../data/ui/selectionbar.ui.h:1
 msgid "P_ause"
 msgstr "Poz_astavit"
@@ -171,7 +155,7 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:345 ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:287 ../src/libvirt-machine.vala:467
 #: ../src/wizard-source.vala:285
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
@@ -196,7 +180,8 @@ msgstr "Vrátit do tohoto stavu"
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
+#. Delete
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:49
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -236,26 +221,6 @@ msgstr "Produktový klíč"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Neznámé médium"
 
-#: ../data/ui/wizard-sidebar.ui.h:1
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: ../data/ui/wizard-sidebar.ui.h:2
-msgid "Source Selection"
-msgstr "Volba zdroje"
-
-#: ../data/ui/wizard-sidebar.ui.h:3
-msgid "Preparation"
-msgstr "Příprava"
-
-#: ../data/ui/wizard-sidebar.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ../data/ui/wizard-sidebar.ui.h:5
-msgid "Review"
-msgstr "Shrnutí"
-
 #: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Zadejte adresu URL"
@@ -272,7 +237,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
-#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Vytvořit box"
 
@@ -321,12 +286,45 @@ msgstr "Připravuje se vytvoření boxu"
 
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:7
 msgid ""
-"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
-"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
+"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
+"Check your BIOS settings to enable them."
 msgstr ""
-"Rozšíření pro virtualizaci nejsou na vašem systému k dispozici. Pokud je váš "
-"systém dostatečně nový (z roku 2008 nebo později), možná je musíte jen "
-"povolit v nastavení BIOS."
+"Rozšíření pro virtualizaci nejsou na vašem systému k dispozici.\n"
+"Podívejte se na nastavení BIOS, tam by měla jít povolit."
+
+#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
+#: ../src/actions-popover.vala:25
+msgid "Box actions"
+msgstr "Činnosti boxu"
+
+#. Open in new Window
+#: ../src/actions-popover.vala:35
+msgid "Open in new Window"
+msgstr "Otevřít v novém okně"
+
+#. Favorite
+#: ../src/actions-popover.vala:39
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Odebrat oblíbený"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:41
+msgid "Favorite"
+msgstr "Oblíbený"
+
+#. Pause
+#: ../src/actions-popover.vala:44
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavit"
+
+#. Properties (in separate section)
+#: ../src/actions-popover.vala:55
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/selectionbar.vala:63
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
 
 #: ../src/app.vala:97
 msgid "translator-credits"
@@ -384,16 +382,12 @@ msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným či virtuálním s
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
 
-#: ../src/app.vala:496 ../src/snapshot-list-row.vala:192
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Zpět"
-
-#: ../src/app.vala:507
+#: ../src/app.vala:480
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box „%s“ byl smazán"
 
-#: ../src/app.vala:508
+#: ../src/app.vala:481
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -401,164 +395,190 @@ msgstr[0] "%u box byl smazán"
 msgstr[1] "%u boxy byly smazány"
 msgstr[2] "%u boxů bylo smazáno"
 
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/app.vala:508 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
+#: ../src/collection-view.vala:40
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/display-page.vala:97
+#: ../src/display-page.vala:101
 msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(pro ukončení zachytávání zmáčkněte klávesy levý Ctrl+Alt)"
 
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#: ../src/display-page.vala:228
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr "%d × %d"
+
 #: ../src/installed-media.vala:49
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nepodporovaný formát obrazu disku."
 
 #: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:109
-#: ../src/properties.vala:50
+#: ../src/properties.vala:14 ../src/properties.vala:39
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:117 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:53
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133 ../src/ovirt-machine.vala:64
-msgid "Virtualizer"
-msgstr "Virtualizér"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:135 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:469
-msgid "URI"
-msgstr "Adresa URI"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:143
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:148
-msgid "Troubleshooting log"
-msgstr "Evidované problémy"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:151
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovat do schránky"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:167
-msgid "Save log"
-msgstr "Uložit protokol"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:183
-#, c-format
-msgid "Error saving: %s"
-msgstr "Chyba ukládání: %s"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:64
+msgid "Broker"
+msgstr "Zprostředkovatel"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206 ../src/ovirt-machine.vala:69
-#: ../src/remote-machine.vala:76
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:65
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137 ../src/ovirt-machine.vala:66
+#: ../src/remote-machine.vala:66 ../src/wizard.vala:469
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa URI"
+
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:188
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "Přidat podporu do hosta"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:190
 msgid "USB device support"
 msgstr "Podpora zařízení USB"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:265
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:208
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "Podpora čipových karet"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:254
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
 msgid "empty"
 msgstr "prázdné"
 
 #. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:388
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:330
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:335
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:378
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:277
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:358
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:300
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342 ../src/wizard-source.vala:282
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284 ../src/wizard-source.vala:282
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Vyberte zařízení nebo soubor ISO"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346 ../src/wizard-source.vala:286
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:288 ../src/wizard-source.vala:286
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:365
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:382
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:324
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Odebrání CD/DVD ze „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:443 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:391
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:398
+msgid "I/O"
+msgstr "V/V"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:405
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:428
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:432
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "Evidované problémy"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:435
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:454
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:436
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovat do schránky"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:437
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:452
+msgid "Save log"
+msgstr "Uložit protokol"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:469
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "Chyba ukládání: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:490
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "Vynutit vypnutí"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514 ../src/wizard.vala:507
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:528
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:578
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:600
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Maximální velikost disku"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:591
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "Ve vašem počítači není dostatek místa pro zvětšení maximální velikosti disku."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:453
+#: ../src/libvirt-machine.vala:466
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Pokud si vynutíte vypnutí, může v boxu dojít ke ztrátě dat."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:455 ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:468 ../src/libvirt-machine.vala:623
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Vypnout"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:540
+#: ../src/libvirt-machine.vala:553
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Obnovuje se %s z disku"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:543
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Spouští se %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:608
+#: ../src/libvirt-machine.vala:621
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr ""
@@ -602,21 +622,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:140
+#: ../src/machine.vala:150
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Připojuje se k %s"
 
-#: ../src/machine.vala:159 ../src/machine.vala:582
+#: ../src/machine.vala:169 ../src/machine.vala:591
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/machine.vala:248
+#: ../src/machine.vala:258
 msgid "Saving…"
 msgstr "Ukládá se…"
 
-#: ../src/machine.vala:568
+#: ../src/machine.vala:577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -625,17 +645,17 @@ msgstr ""
 "Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
 "Zkusit to bez uloženého stavu?"
 
-#: ../src/machine.vala:569
+#: ../src/machine.vala:578
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: ../src/machine.vala:578
+#: ../src/machine.vala:587
 #, c-format
 msgid "Failed to start '%s'"
 msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:611
+#: ../src/machine.vala:620
 #, c-format
 msgid "'%s' requires authentication"
 msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
@@ -695,36 +715,27 @@ msgstr "Nepřipojeno k %s"
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
 msgstr "Připojení ke zprostředkovateli oVirt selhalo"
 
-#: ../src/properties.vala:46
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#: ../src/properties.vala:54
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: ../src/properties.vala:14 ../src/properties.vala:35
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
 
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:14 ../src/properties.vala:43
 msgid "Devices"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: ../src/properties.vala:62
+#: ../src/properties.vala:14 ../src/properties.vala:47
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snímky"
 
-#: ../src/properties.vala:221
+#: ../src/properties.vala:177
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'."
 msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
 
-#: ../src/properties.vala:222
+#: ../src/properties.vala:178
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:63
-#, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
-msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
-
 #. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
 #: ../src/selectionbar.vala:166 ../src/selectionbar.vala:168
 #, c-format
@@ -748,69 +759,56 @@ msgstr[2] "%d vybráno"
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(položky vyberete klikáním na ně)"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:135
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:137
 #, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
 msgstr "Vrací se k %s…"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:153
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:155
 msgid "Failed to apply snapshot"
 msgstr "Selhalo použití snímku"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:170
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:172
 #, c-format
 msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
 msgstr "Snímek „%s“ byl smazán."
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:103
+#: ../src/snapshots-property.vala:99
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "Vytváří se nový snímek…"
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:111
+#: ../src/snapshots-property.vala:107
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "Selhalo vytvoření snímku pro %s"
 
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:33
+#: ../src/spice-display.vala:32
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/spice-display.vala:55
-#, c-format
-msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
-msgstr "Automatické přesměrování zařízení USB „%s“ pro „%s“ selhalo"
-
-#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:343
+#: ../src/spice-display.vala:50 ../src/spice-display.vala:318
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "Přesměrování zařízení USB „%s“ pro „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/spice-display.vala:294
+#: ../src/spice-display.vala:279
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Sdílet obsah schránky"
 
-#: ../src/spice-display.vala:300
-msgid "Resize guest"
-msgstr "Změnit velikost hosta"
-
-#: ../src/spice-display.vala:309
-msgid "Redirect new USB devices"
-msgstr "Přesměrovat nová zařízení USB"
-
-#: ../src/spice-display.vala:329
+#: ../src/spice-display.vala:304
 msgid "USB devices"
 msgstr "Zařízení USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:386 ../src/wizard.vala:283 ../src/wizard.vala:290
+#: ../src/spice-display.vala:363 ../src/wizard.vala:283 ../src/wizard.vala:290
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatná adresa URI"
 
-#: ../src/spice-display.vala:396
+#: ../src/spice-display.vala:373
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Port musí být zadán jednou"
 
-#: ../src/spice-display.vala:405
+#: ../src/spice-display.vala:382
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Schází port v adrese Spice URI"
 
@@ -895,27 +893,27 @@ msgstr "ne"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:550
+#: ../src/vm-configurator.vala:553
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:168
+#: ../src/vm-creator.vala:174
 #, c-format
 msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
 msgstr "Živý box „%s“ byl automaticky smazán."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:181
+#: ../src/vm-creator.vala:187
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instaluje se…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:185 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:191 ../src/wizard-source.vala:82
 msgid "Live"
 msgstr "Živé médium"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:324
+#: ../src/vm-creator.vala:330
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -1038,6 +1036,6 @@ msgstr "Stahuje se médium…"
 msgid "Download failed."
 msgstr "Stažení selhalo."
 
-#: ../src/wizard.vala:698
+#: ../src/wizard.vala:700
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "Přizpůso_bit…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]