[gnome-maps] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
- Date: Tue, 25 Nov 2014 22:32:55 +0000 (UTC)
commit 29b80fa6ff7bc2fe499ffc0453f1b073f08518a2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Nov 25 23:32:43 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
po/nb.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 88 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d86ee66..057afec 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4 hush com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:79
-#: ../src/mainWindow.js:325 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:333 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Kart"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Jeg er her!"
msgid "Current location"
msgstr "Gjeldende posisjon"
-#: ../src/mainWindow.js:323
+#: ../src/mainWindow.js:331
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:326
+#: ../src/mainWindow.js:334
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Et kartprogram for GNOME"
@@ -172,10 +172,14 @@ msgid "Toggle route planner"
msgstr "Slå av/på ruteplanlegger"
#: ../src/main-window.ui.h:5
+msgid "Toggle favorites"
+msgstr "Slå av/på favoritter"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:6
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Kart er frakoblet!"
-#: ../src/main-window.ui.h:6
+#: ../src/main-window.ui.h:7
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can't "
"be found."
@@ -183,10 +187,43 @@ msgstr ""
"Kart trenger en aktiv internettforbindelse for å fungere, men ingen ble "
"funnet."
-#: ../src/main-window.ui.h:7
+#: ../src/main-window.ui.h:8
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Sjekk tilkobling og innstillinger for proxy."
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have full unrestricted access.
+#.
+#: ../src/place.js:112
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have partial access (e.g some areas
+#. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
+#. * by someone pushing up a steep gradient).
+#.
+#: ../src/place.js:119
+msgid "limited"
+msgstr "begrenset tilgang"
+
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have no unrestricted access
+#. * (e.g. stair only access).
+#.
+#: ../src/place.js:125
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Translators:
+#. * This means that the way or area is designated or purpose built
+#. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
+#. * only). This is rarely used.
+#.
+#: ../src/place.js:132
+msgid "designated"
+msgstr "spesialtilpasset"
+
#: ../src/routeService.js:72
msgid "No route found."
msgstr "Ingen rute funnet."
@@ -199,18 +236,49 @@ msgstr "Forespørsel om rute feilet."
msgid "Start!"
msgstr "Start!"
-#: ../src/searchResultBubble.js:58
+#: ../src/searchResultBubble.js:92
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "Postnummer: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:94
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Landskode: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:64
+#: ../src/searchResultBubble.js:103
#, javascript-format
-msgid "Postal code: %s"
-msgstr "Postnummer: %s"
+msgid "Population: %s"
+msgstr "Folketall: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:106
+#, javascript-format
+msgid "Opening hours: %s"
+msgstr "Åpningstider: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:111
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:116
+#, javascript-format
+msgid "Wheelchair access: %s"
+msgstr "Rullestol-vennlig: %s"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:1
+msgid "Share location"
+msgstr "Del posisjon"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:3
+msgid "_Share"
+msgstr "_Del"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:236
+#: ../src/sidebar.js:237
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Estimert tid: %s"
@@ -222,45 +290,45 @@ msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Nøyaktighet: %s"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:223
+#: ../src/utils.js:254
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:226
+#: ../src/utils.js:257
msgid "Exact"
msgstr "Nøyaktig"
-#: ../src/utils.js:325
+#: ../src/utils.js:356
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f t"
-#: ../src/utils.js:327
+#: ../src/utils.js:358
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:338
+#: ../src/utils.js:369
#, javascript-format
msgid "%f km"
msgstr "%f km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:341
+#: ../src/utils.js:372
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:349
+#: ../src/utils.js:380
#, javascript-format
msgid "%f mi"
msgstr "%f mil"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:352
+#: ../src/utils.js:383
#, javascript-format
msgid "%f ft"
msgstr "%f fot"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]