[gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation .
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation .
- Date: Tue, 25 Nov 2014 22:28:43 +0000 (UTC)
commit ffa66d6ac0a4cf4504820202378e827b1fe10d1b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Nov 25 23:28:35 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 218 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b0099a2..f0014bd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-session.
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2014.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -17,58 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-msgid "Select Command"
-msgstr "Velg kommando"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Legg til oppstartsprogram"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Rediger oppstartsprogram"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Oppstartskommando kan ikke være tom"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Oppstartskommandoen er ikke gyldig"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747
-msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "Brukervalg for oppstartsprogrammer"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:276
-msgid "No name"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:282
-msgid "No description"
-msgstr "Ingen beskrivelse"
-
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:309
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Versjon av dette programmet"
-
-#: ../capplet/main.c:61
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "Kunne ikke vise hjelp"
-
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -89,14 +37,6 @@ msgstr "Denne økten logger inn i GNOME"
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Oppstartsprogrammer"
-
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Velg programmer som skal startes når du logger inn"
-
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME on Wayland"
@@ -110,7 +50,7 @@ msgstr "Denne økten logger inn i GNOME med Wayland"
msgid "Custom Session"
msgstr "Egendefinert økt"
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Velg en egendefinert økt som skal kjøres"
@@ -166,79 +106,11 @@ msgstr "Ko_mmando:"
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Versjon «%s» i skrivebordsfil ikke gjenkjent"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Starter %s"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Programmet tar ikke dokumenter på kommandolinjen"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Ikke gjenkjent oppstartsflagg: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Kan ikke gi dokument-URIer til en skrivebordsoppføring med «Type=Link»"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ikke en startbar oppføring"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Deaktiver kobling til økthåndterer"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Oppgi fil med lagret konfigurasjon"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oppgi ID for økthåndtering"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Alternativer for økthåndtering:"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis alternativer for økthåndtering"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:302
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -246,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
"kontakt en systemadmininstrator"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -254,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
"er slått av som følge av dette."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -262,19 +134,19 @@ msgstr ""
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
"Vennligst logg ut og prøv igjen."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logg ut"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:343 ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:306
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
msgid "Allow logout"
msgstr "Tillat utlogging"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
msgid "Show extension warning"
msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
@@ -282,7 +154,7 @@ msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
msgid "Not responding"
msgstr "Svarer ikke"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Logg ut"
@@ -290,55 +162,63 @@ msgstr "_Logg ut"
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Husket program"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1209
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:304
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:304
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:305
msgid "Session to use"
msgstr "Økt som skal brukes"
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:305
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:308
+#: ../gnome-session/main.c:307
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
+#: ../gnome-session/main.c:308
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versjon av dette programmet"
+
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:311
+#: ../gnome-session/main.c:310
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Vis feildialog for testing"
-#: ../gnome-session/main.c:344
+#: ../gnome-session/main.c:311
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
+
+#: ../gnome-session/main.c:325
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME økthåndterer"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -371,64 +251,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis ingen flagg gis til --inhibit vil idle brukes.\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Klarte ikke å kjøre %s\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s krever et argument\n"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
msgid "Session %d"
msgstr "Økt %d"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde «/»-tegn"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Power off"
msgstr "Slå av"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Overser eventuelle hindringer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]