[gnome-maps] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 16:45:53 +0000 (UTC)
commit 63b6cd06eec3eef90b205ad75b550bcdd5cffbd7
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Nov 24 18:45:34 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 90 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 296af93..7229e56 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps 3.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:54+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:79
-#: ../src/mainWindow.js:347 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:333 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "מפות"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "אני כאן!"
msgid "Current location"
msgstr "מיקום נוכחי"
-#: ../src/mainWindow.js:345
+#: ../src/mainWindow.js:331
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:348
+#: ../src/mainWindow.js:334
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "יישום מפות עבור GNOME"
@@ -170,19 +170,56 @@ msgid "Toggle route planner"
msgstr "להציג/להסתיר מתכנן מסלול"
#: ../src/main-window.ui.h:5
+msgid "Toggle favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:6
msgid "Maps is offline!"
msgstr "מפות איננו מקוון!"
-#: ../src/main-window.ui.h:6
+#: ../src/main-window.ui.h:7
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can't "
"be found."
msgstr "מפות צריך חיבור אינטרנט פעיל על מנת לתפקד כראוי, אך אין אחד בנמצא."
-#: ../src/main-window.ui.h:7
+#: ../src/main-window.ui.h:8
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "יש לבדוק את החיבור שלך ואת הגדרות הפרוקסי."
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have full unrestricted access.
+#.
+#: ../src/place.js:112
+msgid "yes"
+msgstr "יש"
+
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have partial access (e.g some areas
+#. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
+#. * by someone pushing up a steep gradient).
+#.
+#: ../src/place.js:119
+msgid "limited"
+msgstr "מוגבל"
+
+#. Translators:
+#. * This means wheelchairs have no unrestricted access
+#. * (e.g. stair only access).
+#.
+#: ../src/place.js:125
+msgid "no"
+msgstr "אין"
+
+#. Translators:
+#. * This means that the way or area is designated or purpose built
+#. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
+#. * only). This is rarely used.
+#.
+#: ../src/place.js:132
+msgid "designated"
+msgstr "מובנה"
+
#: ../src/routeService.js:72
msgid "No route found."
msgstr "לא נמצא מסלול."
@@ -195,18 +232,49 @@ msgstr "בקשת המסלול נכשלה."
msgid "Start!"
msgstr "להתחיל!"
-#: ../src/searchResultBubble.js:58
+#: ../src/searchResultBubble.js:92
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "מיקוד: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:94
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "קוד מדינה: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:64
+#: ../src/searchResultBubble.js:103
#, javascript-format
-msgid "Postal code: %s"
-msgstr "מיקוד: %s"
+msgid "Population: %s"
+msgstr "אוכלוסיה: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:106
+#, javascript-format
+msgid "Opening hours: %s"
+msgstr "שעות פתיחה: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:111
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "ויקיפדיה"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:116
+#, javascript-format
+msgid "Wheelchair access: %s"
+msgstr "נגישות נכים: %s"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:1
+msgid "Share location"
+msgstr "שיתוף מיקום"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/share-dialog.ui.h:3
+msgid "_Share"
+msgstr "_שיתוף"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:236
+#: ../src/sidebar.js:237
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "זמן משוער: %s"
@@ -218,45 +286,45 @@ msgid "Accuracy: %s"
msgstr "דיוק: %s"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:189
+#: ../src/utils.js:254
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:192
+#: ../src/utils.js:257
msgid "Exact"
msgstr "מדויק"
-#: ../src/utils.js:291
+#: ../src/utils.js:356
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f שעות"
-#: ../src/utils.js:293
+#: ../src/utils.js:358
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f דקות"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:304
+#: ../src/utils.js:369
#, javascript-format
msgid "%f km"
msgstr "%f ק״מ"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:307
+#: ../src/utils.js:372
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f מ׳"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:315
+#: ../src/utils.js:380
#, javascript-format
msgid "%f mi"
msgstr "%f מיל"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:318
+#: ../src/utils.js:383
#, javascript-format
msgid "%f ft"
msgstr "%f רגל"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]